en place

Spanish translation: utilizarán un 30% de la capacidad disponible

20:46 Sep 25, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Engineering (general)
French term or phrase: en place
En una hoja de especificaciones técnicas:


Les chemins de câble disposeront d'une capacité de 30% en place disponible

¿Se refiere a que utilizarán apenas el 30% del lugar disponible? ¿O al contrario, que dejarán un 30% de espacio libre?

Muchas gracias

Clarisa
Clarisa Moraña
United States
Local time: 23:51
Spanish translation:utilizarán un 30% de la capacidad disponible
Explanation:
.
Selected response from:

hecdan (X)
Local time: 01:51
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dispondrán del 30% de la capacidad disponible
Mariana Zarnicki
4utilizarán un 30% de la capacidad disponible
hecdan (X)
3instalados
Jose Alvarez de la Puente


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilizarán un 30% de la capacidad disponible


Explanation:
.

hecdan (X)
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instalados


Explanation:
...dispondrán de un 30% de capacidad disponible una vez instalados

Jose Alvarez de la Puente
United States
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dispondrán del 30% de la capacidad disponible


Explanation:
es decir, que sólo podrán ustilizar ese porcentaje de capacidad

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 01:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
10 hrs
  -> Gracias Mamie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search