für sich kreuzende Bohrungen

Spanish translation: para perforaciones transversales (cruzadas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:für sich kreuzende Bohrungen
Spanish translation:para perforaciones transversales (cruzadas)
Entered by: Tadzio (X)

15:08 Sep 6, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / fresadora
German term or phrase: für sich kreuzende Bohrungen
La frase:
Dieser Bohrablauf ist der schnellste, aber kann nicht für sich kreuzende Bohrungen verwendet werden.


Es decir:
"Esta secuencia (o programa) de taladrado es la más rápida, no obstante no se puede utilizar en el caso de perforaciones...(für sich kreuzende)"

¿alguien se imagina qué tipo de perforación con una fresadora puede ser "für sich kreuzend"???
A mí no se me ocurre cómo se puede perforar o taladrar de forma "entrecruzada"???

Alguien puede darme una solución??

Gracias!
Maria San Martin
Local time: 16:13
para perforaciones transversales (cruzadas)
Explanation:
:)
Selected response from:

Tadzio (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4para perforaciones que se entrecrucen
materol
1 +2para perforaciones transversales (cruzadas)
Tadzio (X)


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
für sich kreuzende Bohrungen
para perforaciones transversales (cruzadas)


Explanation:
:)

Tadzio (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X)
2 hrs
  -> ¡Gracias, Janfri! :))

agree  Egmont
15 hrs
  -> Danke AVR! :))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
für sich kreuzende Bohrungen
para perforaciones que se entrecrucen


Explanation:
Saludos

materol
Argentina
Local time: 12:13
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search