GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:12 May 15, 2005 |
Italian to English translations [Non-PRO] Law (general) / Law | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Elisa Manfrino Italy Local time: 10:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Civil Affairs |
| ||
4 | civil case |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
civil case Explanation: è la sezione che si occupa dei casi civili( non penali) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 58 mins (2005-05-15 12:11:31 GMT) -------------------------------------------------- plurale sorry leggasi Civil Cases |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Civil Affairs Explanation: The businesses thus handled by the Civil Affairs Bureau are all closely connected with the daily life of the citizens and therefore of an essential importance to the nation as a whole. ... Civil Affairs Bureau is responsible for handling matters concerning registration, family register, ecc -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 39 mins (2005-05-15 12:51:55 GMT) -------------------------------------------------- Ministero della Giustizia, sorry |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|