mineria de transferencia

English translation: back filling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mineria de transferencia
English translation:back filling
Entered by: Maria Elisa Manfrino

09:15 Apr 20, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / mining
Spanish term or phrase: mineria de transferencia
este Plan, en esencia, estipulaba que a la cantera le quedaban unos diez años de vida, que en ese tiempo se haría minería de transferencia, con lo que se irían rellenando ciertos huecos con los estériles, y que adicionalmente habría trabajos de jardinería, paisajismo, vallado, pequeños préstamos, etc., con un presupuesto de unos 72.000 €”. (...) esta cantera tiene desmontes de más de cien metros, por lo que es imposible rellenarla, y el plan de restauración se basa en gran parte en crear una laguna, reserva de aves acuáticas”
MJ Barber
Spain
Local time: 17:37
back filling
Explanation:
Definition:
minado cuyo hueco ha sido colmado total o parcialmente con materiales estériles introducidos con ese fin o obtenidos en la misma explotación; por extensión se denominan también así a los materiales utilizados; según sus características el relleno puede ser hidráulico, neumático, parcial, completo, manual, autorrelleno etc

Reference norma une 22.803 sp31
Selected response from:

Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 17:37
Grading comment
Thanks Elisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2back filling
Maria Elisa Manfrino
5transfer mining
Ernesto de Lara


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
transfer mining


Explanation:
this is it


    Reference: http://www.michigan.gov/cis/0,1607,7-154-10573_11472-49862--...
Ernesto de Lara
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
back filling


Explanation:
Definition:
minado cuyo hueco ha sido colmado total o parcialmente con materiales estériles introducidos con ese fin o obtenidos en la misma explotación; por extensión se denominan también así a los materiales utilizados; según sus características el relleno puede ser hidráulico, neumático, parcial, completo, manual, autorrelleno etc

Reference norma une 22.803 sp31



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Elisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrée Goreux
8 hrs
  -> muchas gracias!!!

agree  Susana Betti
9 hrs
  -> mil gracias !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search