Job closed
This job was closed at Feb 7, 2021 00:15 GMT.

Checking the vocabulary; 5000 words + 1500 short expressions

Publicado el: Jan 22, 2021 07:13 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 07:13)
Trabajo aprobado y posibles candidatos notificados en: Jan 22, 2021 08:00 GMT

Job type: Trabajo potencial
Services required: Checking/editing, Education, Native speaker conversation

Idiomas: alemán, chino, español, francés, inglés, italiano

Descripción del trabajo:

Educational project

We are looking for English, Spanish, German, Italian, French and Chinese native speakers! Checking the simple vocabulary: 5000 words + 1500 short sentences.

Important things about you:
- Your education is preferably in teaching, linguistics or translation
- You are attentive as you have to be able to find out the mistakes and correct it
- You are a native speaker and/or your language level is high enough to do this work!

You also speak English/Russian is preferably for our communication!

Notes: the vocabulary is quite easy.

Poster country: Federación Rusa

Volume: 10,000 words

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
Plazo para poder postularse: Jan 31, 2021 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search