Job closed
This job was closed at Jan 28, 2021 05:15 GMT.

Video Localization Project- Indic Languages- Translation and Voice Over- Long Term

Publicado el: Jan 13, 2021 13:37 GMT   (GMT: Jan 13, 2021 13:37)
Trabajo aprobado y posibles candidatos notificados en: Jan 13, 2021 15:19 GMT

Job type: Trabajo potencial
Service required: Translation

Idiomas: hindi a maratí, hindi a tamil, hindi a telugú, inglés a gujarati, inglés a hindi, inglés a kannada (canarés), inglés a maratí, inglés a tamil, inglés a telugú, maratí a hindi, maratí a inglés

Descripción del trabajo:

We are looking for linguists and voice-over artists for our upcoming transcription projects.

Language pairs:

Marathi to English
Marathi to Hindi
English to Hindi
English to Telugu
English to Kannada
English to Tamil
Hindi to Tamil

Required domain expertise - Astrology, Spiritual, Finance & Broking, Agriculture, Media.

If interested, please send your CV to [HIDDEN]

Thank you
Rian Vendor Team

Poster country: India

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: general
Plazo para poder postularse: Jan 21, 2021 04:30 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search