Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Zain Al Majdalani
Professional and experienced

Jordan
Local time: 02:41 +03 (GMT+3)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaPrinting & Publishing
Textiles / Clothing / FashionTransport / Transportation / Shipping
Computers (general)Manufacturing
EconomicsElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology

Rates

Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software DejaVu
Bio

I am a self employed translator and interpreter based in Amman, Jordan. I worked and still working with different corporates, INGO's, and governmental institutions. Some of my work experience is stated below: 

  •   World Science Forum Science for Peace: Simultaneous interpreter for 5 different sessions in the forum, which
    was conducted under the patronage of his Majesty King Abdullah II, November, 2017.

  •   Queen Rania Foundation: I provide written translation for their studies, press releases and power points, since
    July, 2017 till now.

  •   Ministry of Social Development: I provided consecutive interpreting for European Commission and his
    Excellency The Minister in addition to several teams and departments at the ministry. Furthermore I provided
    written translation for the European Commission, March 2017.

  •   VNG International (Amman and Palestine branches) providing simultaneous interpreting for their workshops
    and events since October, 2016 till now.

  •   The Hague Academy for Local Governance- providing simultaneous and consecutive interpreting for their
    workshops and trainings in the Ministry of Interior about the decentralization process since March till November
    2016.

  •   PepsiCo Quality Audit, providing interpreting services for Quality Audit team from PepsiCo headquarters in
    New York in PepsiCo Audit, Jordan, February 2016.

  •   Translated several interviews about the marketing policy in the Champions League, January 2016.

  •   Teacher Skills Forum Simultaneous interpreter for 6 different sessions in the forum, which was conducted
    under the patronage of her Majesty Queen Rania, for example: Teacher Leadership, Energy and Matter;
    December 2015

  •   The Organization for Economic Co-operation and Development (OEDC). Lead interpreter for all their meetings in Jordan with different ministries during their visit in October 2015.

  •   We Love Reading 7 Strengths Curriculum, consecutive translation between the assessment team and the participators in the project, in addition to a pilot portal for a collaboration between we love reading and Open IDEO; September 2015.

  •   Nissan Advertisements - Providing subtitling and translation for animated ads for Nissan, June and August 2015.

  •   UNDP worked on Mitigating The Impact of The Syrian Refugee Crisis on Jordanian Vulnerable Host Communities project, November 2013. 

Keywords: decentralisation, management, Arabic, English, interpreter, Jordan, UK


Profile last updated
Sep 3, 2018



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs