Miembro desde Sep '13

Idiomas de trabajo:
inglés a alemán
español a alemán
francés a alemán
alemán a inglés
alemán a español

Christina Kolb
Business/ Marketing/ Sports Translator

Hora local: 18:12 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Christina Kolb is working on
Jan 17, 2018 (posted via ProZ.com):  Just finished translating the website for the new branch of a major hotel chain in Latvia. Next task: Translating the training documents for a negotiator's training, including role games, presentations etc. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
I offer tailor-made language services to help you satisfy your language-related needs. I endorse and work in accordance with the professional code of conduct (Berufs- und Ehrenordnung) of the German Federal Association of Interpreters and Translators. If you decide to hire me, I guarantee that you will get excellent value for your money.

Fields of specialization:


+ SIM (from English/ Spanish/ French into German only)
+ KONS (English <> German, Spanish <> German, French <> German)
+ Liaison/ community interpreting (English <> German, Spanish <> German, French <> German)
+ Voice-over (from English-Spanish-French into German only)



+ Stock exchange reports, balance sheets, quarterly/ financial/ consolidated reports, profit and loss statements, audits, banking reports, newspaper articles, in-house notifications, financial analysis, company descriptions, ratings, conference records and documentation, preparatory documentation, power point presentations, B-2-B communication


+ Articles, essays, books and reports on geopolitics, international relations, political science, history, etc.
+ EU-related material: reports, communications, notifications and newspaper articles about the most current EU-related topics (membership and member states, policies, guidelines and decisions, CAP, CFP, TEN-T, ECOFIN and Eurogroup, etc.)

Marketing & Market Research

+ Publicity, promotion and information material (posters, flyers, leaflets, brochures), website translation and language-related maintenance, marketing analysis, market studies, surveys, polls, etc.


+ Sport news, descriptive and instructive material, etc. I have a very strong personal background in the sports industry. Besides being a paragliding and a ski- and snowboard instructor I also passionately practice climbing and go on alpine tours. Moreover I can look back on a solid personal experience with running, swimming, kayaking, rafting, yoga, Wing Tsun, Chi Kung and Feldenkrais and with general fitness workouts as well as cardio-training.

Travel and Other Domains

+ Websites, books on culture and travel, guidebooks, codes of conduct, manuals and descriptive material for certain domains (on demand)


I worked as a part-time translator while doing my Masters degree in conference interpreting at the University of Innsbruck. In October 2013 I have started working as a full-time freelance translator and interpreter. Some of my end clients have been:

  • Accel
  • Aigle International
  • Bear Grylls Survival Store
  • Bing Health and Fitness
  • Birla Carbon
  • Blue Hive
  • Citadines Hotels
  • Coretech, a division of WPP 2005 Ltd
  • Diageo
  • Die Allianz
  • Dubai Tourism (DTCM)
  • Footlocker
  • Ford
  • Gategroup
  • Geneva Tourism, City of Geneva
  • General Electrics
  • GfK Custom Research
  • Haier Apps
  • ITEC Business Centre China
  • Knorr
  • La Pataterie
  • Larsson & Jennings
  • L'Écomusée d'Alsace
  • Leo Burnett (France)
  • L'Occitane
  • London Business School
  • Makeable
  • MANE
  • Manor
  • Montanaro Investment Company
  • Morgan Stanley
  • MSCI
  • MSL Group Germany
  • Sarenza
  • SC Johnson and Sons Inc.
  • Stadt Nürnberg, Tramway
  • Starwood Hotels
  • Teslaco
  • The Interpublic Group of Companies, Inc. – NYC
  • The North Face
  • Third Channel Production Company
  • Tiffany
  • Timberland
  • TNS Sofres
  • tve
  • Vice
  • Visa Inc.
  • Word Press
  • Westin Hotels
  • Webedia



Recent projects include the large-scale translation, revision and QA of the translation for Dubai Tourism, translation and revision of the websites for The North Face, Geneva Tourism and Big Bus Tours, the translation of documents for Thomson Reuters and on ITEC China-France, the subtitling of the paragliding-movie "Something Between", the transcription and translation of questionnaires for pharmacists and doctors about asthma inhalers, the translation of documents, communications and conference records on water management, the common agriculture policy (EU-context), renewable energies, ski lifts and snow groomers and the large-scale translation of fitness exercises. Moreover I have interpreted on various occasions on conferences about the financial crisis, the budgetary crisis and the sovereign debt crisis.

Please feel free to contact me via e-mail:

[email protected]

For urgent requests or to check availability, you can call me at:

0043 650 2851367

On Skype you will find me under:

Christina Kolb
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 60
Puntos de nivel PRO: 56

Idiomas con más puntos (PRO)
alemán a español18
inglés a alemán14
español a alemán12
alemán a inglés8
francés a alemán4
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)8
Finanzas (general)8
Modismos / Máximas / Dichos4
Educación / Pedagogía4
Puntos en 5 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: german translation, english translation, french translation, spanish translation, deutsche Übersetzungen, englische Übersetzungen, französische Übersetzungen, Dolmetscher, Dolmetscher deutsch, Konferenzdolmetscher, Konferenzdolmetscher Englisch Deutsch, Konferenzdolmetscher Französisch Deutsch, Konferenzdolmetscher Spanisch Deutsch, Gesprächsdolmetscher, conference interpreter, interprète de conferences, intérprete de conferencias, intérprete alemán, intérprete inglés, interprète allemand, interprète anglais, interprète de liaison, community interpreter, Dolmetscher Geschäftsreise, Begleitperson Dolmetscher, interpreter for business trips, intérprete para viajes de negocio, interprète pour voyage d'affaires, Wirtschaftsübersetzer, Finanzübersetzer, Tourismusübersetzer, PR-Übersetzer, Übersetzer Sport, business translator, financial translator, tourism translator, advertising translator, translating campaigns, political translator, sports translator, traductor de negocios, traductor de deportes, traductor de relaciones pública, traducción turismo, traducteur finances, traducteur commerce, traducteur sport, traducteur politique, traducteur publicité

Última actualización del perfil
Oct 28, 2020