The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to English Law: Patents, Trademarks, Copyright Translation Glossary

Spanish term English translation
Libro Diario Journal
licencia de sanidad health licence
Entered by: Rafael Molina Pulgar
licenciataria comercializadora >< productora sales licensee >< production licensee
ligador tobacco blender
limitandose a decir que and merely said that
llamamiento a revisión de oficio call for/require an ex officio review
los árbitros tendrán el carácter de "arbitrador" the referees shall have the status of arbitrators
los cargos no deberían tomarse en cuenta "The charges should not be taken into consideration"
Entered by: eski
los concretos Extremos The specific points
Entered by: Edward Tully
magistrado sustanciador trial judge, presiding judge
mandato expreso express mandate
maquina coincidente en lo sustancial machine with similar basic features
marca comunitaria grafica figurative Community Trade Mark
marca pretendiente/solicitante/oponente trademark applicant/opposing party
Entered by: Laura Gómez
marca prioritaria priority mark
materia atinente matters related to
materia existente (patentes) existing products
mecanismos correspondientes corresponding mechanisms
medias measures
Entered by: Hazel Whiteley
memoria de patente record of patent registry
mención mention [EU] / notice [UK] (of the grant)
mesas aims (I think: mesas = metas)
MF Ministerio Fiscal - attorney general's office
multilocal multi-local
N.I.T. Tax Identification Number
Entered by: Marina Soldati
número precendente de mi protocolo preceding number in my notarial record
Entered by: Mónica Algazi
neighboring rights derechos conexos
ni perturbar su disfrute or disturb the enjoyment thereof
no admite ser amparado bajo ningun limite legal cannot be protected under any (existing) legal provision
no anticipa la de la actora, mejorando esta a aquella did not anticipate the claimant\'s patent, but rather that the latter improved on the former
no debe porqué should not
no proclama autoría ni propiedad alguna does not claim either authorship or ownership
Entered by: AllegroTrans
no puede más que afirmarse categóricamente it must be categorically stated, it can only be categorically stated
no reivindicable a título exclusivo in respect of which no exclusive rights can be claimed
Entered by: Hazel Whiteley
no siendo por tal motivo correcta for which reason it is not correct
no sufrira' ningu'n efecto will not take effect
norma sustantiva substantive rule
obligación de no hacer negative covenant(s)
obra a favor de belongs to
observacion de fondo substantive objection / defect
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search