The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to Italian Law: Contract(s) Translation Glossary

Russian term Italian translation
в лице rappresentata dal .....
выставляемого emesso/emessa
выкуп acquistare la documentazione
дата списания (денежных средств со счёта) data di addebito
документы на него i relativi documenti
документооборот Flusso di documenti - modulistica
действующий operante
денежные средства mezzi monetari
за счет средств бюджетного займа finanziato con un prestito statale
за счет собственного капитала Товарищества Mediante utilizzo di una parte del patrimonio netto (capitale proprio)
истек ко дню поступления trascorso alla data di arrivo (per un tempo superiore al 50% ecc.)
исполнение обязательств в натуре esecuzione specifica degli obblighi contrattuali
инструкция по самостоятельному устранению дефектов Дистрибьютором. istruzioni per la rimozione dei difetti in autonomia da parte del Distributore
Entered by: milena ferrante
личные неимущественные права diritti della personalità (diritti della persona)
макеты-изображения menabo\' / bozze
на возмездной основе a titolo oneroso
не ограничиваются максимальными размерами senza limitazioni di importi massimali
не более чем 10% стоимости ...che non superi il 10% del valore totale del...
неисполненная сумма valore dei lavori non eseguiti
неоплаченная часть вклада la parte non versata della quota
непоименованный договор contratto innominato
основания прекращения действия договора motivi/cause di risoluzione del contratto
отчуждения своей доли cessione della propria quota
официальным выходным / праздничным днем giorni ufficialmente decretati festivi / festività infrasettimanali
оплачивать долю versare la quota di capitale
при условии принятия a condizione di accettazione
привлеченный кредит crediti coinvolti = crediti richiamati
прийти в аварийное состояние versare in stato di degrado
пропорционально вкладам в уставный капитал in proporzione ai conferimenti nel capitale sociale
проект аккредитива при открытии DRAFT
предупредив за месяц preavviso di un mese
по акту redigendo apposito verbale
по гарантии in garanzia
по любым основаниям per qualsiasi motivo
подписывать долю sottoscrivere quote
полное наименование акционерного общества ragione sociale completa di società per azioni
передаче товарищества или его имущества в доверительное управление affidamento della società o del suo patrimonio in amministrazione fiduciaria
Их реквизиты dati
ИНН и БИК ABI e CAB
если не предусмотрено иное salvo diversa disposizione/se non diversamente indicato
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search