The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to German Law: Contract(s) Translation Glossary

Italian term German translation
classe di appartenenza jeweilige Gruppe/Klasse
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
classifica Nominierung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
clausola potestativa willkürliche Klausel
CNPA Cassa Nazionale (di) Previdenza e Assistenza
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
codice CIG Identifizierungscode der Ausschreibung
codice CUP (Codice Unico di Progetto) Einheitliche Projektkode CUP (Codice Unico di Progetto)
codice delle assicurazioni Versicherungskodex
codice fiscale Steuernummer
Entered by: Giuliana Buscaglione
coerenza catastale katastermäßige Übereinstimmung
coerenza tra mansione e inquadramento Übereinstimmung von Aufgabenbereich/Tätigkeit und Einstufung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
col vincolo della solidarietà e dell\'indivisibilità als Einheit (einstimmig) zustimmen
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
collaboratore etero organizzato fremdorganisierter Mitarbeiter
collaborazione di facciata Scheinzusammenarbeit
collaudo ministeriale Abnahme durch die öffentliche Verwaltung
collegamento negoziale verbundene Verträge
Collegio sindacale Rechnungsprüferkollegium
Entered by: Christel Zipfel
collocamento Platzierung am Markt
colonnina elettrica Stromanschlusssäule
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
colpito da provvedimento definitivo di applicazione di una misura di prevenzione gegen den Auftraggeber wurde eine endgültige (gerichtliche) Verfügung erwirkt/erlassen
Entered by: Carsten Mohr
come da accordi (Satzbezug) vereinbarungsgemäß
Entered by: Carsten Mohr
come in comparsa in diesem Sinne \"als Zustellanschrift die im Vertragskopf angegebene Adresse\"
come in fatto wie de facto
Entered by: Carsten Mohr
come nomina e costituisce ernennt und bestellt
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
commercialmente più valido besser zu verkaufendes/vermarktendes/besser verkäufliches Produkt
comminare auferlegen/verhängen
Commissione di collaudo tecnico-Amministrativa technisch-administrative Abnahmekommission
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
commisurato alla perdita di naturalità entsprechend dem (entstandenen) landschaftlichen Schaden
comparto commerciale Vertriebsgelände
compensazione Umweltausgleich
Completamento del Closing Finanziario Financial Closing
compravendere con l\'avviamento kaufen bzw. verkaufen einschließlich Firmenwert
compromesso (hier) Schiedsvertrag/Schiedsvereinbarung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
comunicazione dati Datenübermittlungsprotokoll
con efficacia di patti mit vertraglicher Wirkung
con espressa manleva unter ausdrücklicher Schad- und Klagloshaltung
con ogni azione mit allen Rechten und Verpflichtungen
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
con ogni ragione mit allen Ansprüchen
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
con oneri e costi wobei die Verbindlichkeiten und Unkosten
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
con piena determinazione di ciascuna clausola, intercorrere trattative eindeutige Festlegung aller Klauseln
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
con salvezza del (risarcimento di danni e spese) unbeschadet (des Anspruchs auf Schadensersatz und Kostenerstattung)
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search