The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

italiano a francés Poesía y literatura Translation Glossary

italiano term francés translation
piè fermo pied sûr
Entered by: Jean-Paul ROSETO
piegare il reale all’artificiale soumettre le naturel à l'artificiel
pieno di cultura puritana tutta a stelle e strisce nourri de puritanisme à l\'américaine
plot intrigue
ponderosa fatica grand ouvrage
Entered by: Antoine de Bernard
Portava in sé il colore di chi... (tout) son être reflétait une envie de
posizioni di vantaggio les points marqués
potrò io ricusare sì grande benefizio aurai-je le droit de refuser ce grand bienfait
Preiecticio Preiecticius
prestantissimi in erudizione doctes (savants)
Entered by: Jean-Marie Le Ray
principio di decadenza contro il quale la nazione nostra... principe de décadence auquel notre nation s\'oppose...
procedure di vestizione le rituel de l\'habillage
proficuo fructueux
punto piqué
qualche nota del tuo cuore que ton coeur pouvait exprimer quelques notes
quanto mi era necessario ce qui m\'était nécessaire/autant qu\'il m\'était nécessaire
quel tanto d’Africa in Europa ce petit je ne sais quoi d\'Afrique en Europe
questa situazione di mia indisponibilità mon incapacité à cet égard
Questioni prime e ultime questions premières et ultimes
quinte arboree les allées d'arbres
raccogliere i buoni Italiani, crearne dei nuovi Identifier les bons Italiens, en augmenter le nombre
raccogliermi col mio spirito rentrer en moi-même
raccolto circolare che vive la circolarità sferica del globo récolte à 360 degrés qui reflète la sphéricité du globe/de la planète
raggiri manèges, manœuvres, manigances, machinations, intrigues
realizzare il proprio spirito élever son esprit / ... l'accomplissement de son esprit
Entered by: Emanuela Galdelli
relazione témoignage
Entered by: Jean-Paul ROSETO
resistere a se stessi résister à ses propres
riassumibili nella loro natura peuvent se résumer par leur nature...
ricollazionate sugli autografi à nouveau collationnés à partir des originaux
Entered by: Chéli Rioboo
rilanci di informazione che lui non poteva sapere des bouffées d\'intuitions qu\'il ne pouvait connaître
rimanere abbagliati del suo impennarsi sferico rester éblouis de sa courbure sphérique
rimangono scritte in un tempo che non si logora sont à jamais gravées dans le temps
rincuorati réconfortés
riscontri di vendita ventes
risolve donarsi in vita Il se résout à donner sa vie pour /à consacrer sa vie à
risorge che non sia passata attraverso questo ponte et rien ne nait sans avoir traversé ce pont.
rivestita della muffa del tempo immortale revêtue des remugles de l\'immortalité
rumoreggiare rouspéter
saltella da... alla riscoperta passe d'une poésie de Shelley à la découverte
sbirciarne l’andazzo en scruter le cours
« Prev Next »

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search