The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Italian to French General / Conversation / Greetings / Letters Translation Glossary

Italian term French translation
ritornare attuale redevenir actuel
sala hobby salle de détente
salame stagionato saucisson sec
Saluto di augurio ai presenti delle Autorità Accueil du public (/ mot de bienvenue) par les autorités
salvo, ove ammessa, la produzione di idonea dichiarazione sostitutiva agli ... sauf en cas d'admission de la production d'une déclaration de remplacement appropriée aux effets...
sarà improntato a liceità e correttezza sera empreint de licéité et d'exactitude
Entered by: Emanuela Galdelli
sdoganato légitimé
Entered by: Viviane Brigato
se non anche ........ voire
Entered by: Viviane Brigato
se poi e quando gli competeva si et lorsque cela était de son ressort/lui incombait
Sei pronto a raccogliere l'eredità di XXX? Te sens tu prêt à prendre la relève de XXX ?
sembra che si sia ambientato bene il semble s\'être bien intégré/adapté
Entered by: Alessandra Meregaglia
sentirsi Jennifer Lopez per un giorno se mettre dans la peau de Jennifer Lopez
Entered by: Alessandra Meregaglia
senza lederci da soli sans nous faire de mal
senza pretendere neppure il costo originale sans même les faire payer
separati in casa séparés sous le même toit
serafino t-shirt tunisien
servizio di postalizzazione service d'expédition postale
set dello shooting lieu de la séance photo
Entered by: Alessandra Meregaglia
sgamare piger
Entered by: Sara Carboni
si affacciano affrontent pour la première fois
si è riunito con rejoint
Entered by: Alexandre Tissot
si recavano se rendaient
Entered by: Alexandre Tissot
si va a ... il s'agit de / notre propos consiste à...
siamo venuti a sapere di un'azione comune nous avons été informés d'une action commune
socio ordinario, socio sostenitore membre ordinaire, membre bienfaiteur
soggiacere a tutte le obbligazioni ed a tutte le conseguenze se soumettre à.....
sorpresi dentro un gioco importante tout fier (voir explication)
sotto i tacchi au trente-sixième dessous
sottocapitata sous-capitale
sparigliare le carte brouiller les cartes
spendi e spandi gaspillage continu/dépenser à tort et à travers
Entered by: Viviane Brigato
Sperando di farle cosa gradita (En) espérant /Nous espérons répondre ainsi à vos attentes
SPM (Sue Proprie Mani) remise en mains propres
Entered by: Fanta
strutture di presidio structures de vigilance
Entered by: Viviane Brigato
superiore a oggi ne peut être antérieure de plus de 15 jours à la date d\'aujourd\'hui
Entered by: Alessandra Meregaglia
taratate su .... basées sur
Entered by: Viviane Brigato
tempi attendibili délais crédibles
Entered by: Frédérique Jouannet
testi a me note ed idonee témoins que je connais personnellement, et idoines
Entered by: Alexandre Tissot
tornata di comunicazione a cascata phase de communication en cascade
tramite proprie proposte alle finalità generali del progetto grâce à leurs propositions, contribuer aux buts généraux du projet
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search