The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Law: Contract(s) Translation Glossary

German term Spanish translation
Ausgabeaufschlag prima de suscripción
ausgelösten Ansprüche pretensiones contraídas
ausgewiesen durch amtlichen Lichtbildausweis identificado por su/el DNI
Entered by: Katja Schoone
ausgleichungspflichtig sujeto a colación
Ausgliederungs- und Übernahmevertrag contrato de escisión y adquisición
aushändigen / ausgehändigt entregar / entregadas
Entered by: Fabio Descalzi
Aushilfs-Arbeitsvertrag contrato de trabajo de asistente o auxiliar
Auslandsberührung punto de contacto con elementos de derecho internacional
Ausschreibungtext formulario de oferta
aussenverhältnis-versicherungsverhältnis frente a terceros - contrato de seguros
ausserordentliche Kündigung aus wichtigem Grund rescisión extraordinaria por justa causa/causa grave
aussertariflich geführte Mitarbeiter empleados no sujetos a algún convenio colectivo
Ausstattung Equipo, dotación
auswärtig fuera
Ausweichbetrieb terceros (en este contexto)
Auszug fe de bautismo
Avalbeitritt Coaval /Adhesión al aval
öffentlich-rechtlichen Körperschaften .. öffentlich-rechtlichen Sondervermögen corporación de Derecho Público / Patrimonio especial de Derecho Público
über folgenden Haftrücklass abgesichert será asegurado por medio de la siguiente retención de fianza
Überbeglaubigung legalización pública, legitimación con fe pública
Übergabearbeiten trabajos a transferir
Übergang traspaso
Überlandleitungen cables aereos
Entered by: cameliaim
Überlasser/Übernehmer transmisor/receptor o donante/receptor (o donatario)
Übernahme/Herausgabe von Leistungen transferencia/entrega de las prestaciones
Entered by: cameliaim
Übersichtlichkeit claridad / transparencia / posibilitar una visión de conjunto
Entered by: Gely
„Online-Buchbarkeit“ reservas online
Bankenspiegel resumen de líneas de crédito
Barzahlungsrabatt descuento por pago al contado
Baulast carga constructiva
Baulastenverzeichnis registro /(lista) de cargas de construcción
Bebauungs- und Bepflanzungsbeschränkung limitaciones de construcción y las de plantación
bedingter Anspruch Derecho condicionado
bedingter Sanierungserlass condonación condicionada por saneamiento
Bedingungseintrittserklärung declaración del cumplimiento de la condición
Befähigung zum Richteramt habilitación ante la magistratura
Entered by: Ines R.
beginnend comenzando, empezando
Entered by: cameliaim
Begründung, Durchführung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses establecer, ejecutar o rescindir la relación contractual
Entered by: Fabio Descalzi
Begutachtung revisión
Behandler Facultativo, terapeuta
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search