The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

alemán a español Negocios / Comercio (general) Translation Glossary

alemán term español translation
Buying Center departamento de compras
Entered by: DDM
Colli und Paletten Bultos y Paletas
Concurrent User-Lizenzen licencias de usuario interviniente
damit der Wein eines Jahres besonders gut gedeiht, para que el vino de un año madure en condiciones óptimas
Das Buchmacherrisiko El riesgo del corredor de apuestas
das Butyl liegt frei und verklebt el butilo se ha quedado pegado y expuesto al aire
dass ... vom Anwendungsbereich der Vorschrift nicht erfasst wird que... no se recoge (no se encuentra recogida/no se c.) en el ámbito de aplicación de la disposición
dass Ihr Käufer zunächst erst einmal mauert que el comprador se muestre en un primer momento reticente
Deckungsbeitrag Margen de contribución
Deckungsrate Porcentaje de cobertura
Der Abhängigkeitstatbestand ist somit erfüllt, wenn ... Se trata/Constituye entonces (de) una relación de dependencia, si
die Produkte sind bemustern worden los productos han sido muestreados
Die Sendung muß *auf offene und verdeckte Schäden* geprüft werden daños/defectos/vicios manifiestos y ocultos
Dienstleistung, Service prestación de servicios, mantenimiento y publicidad
Dies gilt insbesondere wenn Nebewerte oder Spezialaktien erworben werden sollen. acciones especiales
dies vermitteln wir mit Konsequenz an alle im Vertrieb Tätigen transmitimos este mensaje con claridad a todos los participantes en la distribución
Dieser Ausdruck wird nicht unterschrieben und gilt als beglaubigte Abschrift. Este impreso no necesita ser firmado, se considera copia autenticada.
Entered by: Silke Streit
Dieses Blatt ist zur Fortführung auf EDV umgeschrieben worden und... Esta página ha sido pasada a PED para su seguimiento y...
Entered by: Silke Streit
Diplom-Betriebswirt BA/Industrie diplomado en economía de empresas (industriales)
Display Team Equipo de diseño / Diseñadores de expositores
DLP Productos de Intermediación ó Ventas sin almacen
dreistellig por debajo del millar
Entered by: J. Salízites
Eigentumsrechtliche Trennung Separación de propiedad
Entered by: Armando Tavano
ein tiefgestaffeltes Typenprogramm von Anhänger-Arbeitsbühnen una amplia gama de productos de acoplamientos-plataformas de trabajo
eine Kündigungsandrohung verbunden war vinculado/unido a una amenaza de rescisión de contrato
Einfuhrabfertigung despacho de/para importación
Einkaufsorganisation organización de compras
Einrichtungsplan und Warenbelegplan planificación/plan de disposición y exhibición de la mercadería /del stock
Einsatzplan Plan de servicio
Einsatzumgebung entorno de aplicación
Einzelbetrieb emprendimiento o explotación individual
Einzelhandelsbuckelpiste camino lleno de obstáculos / carrera de obstáculos
Entlastung descargo / descargar
Entsorgungstag día de eliminación de desechos (cárnicos)
Entered by: INES Reisch
Erfüllungsgehilfen auxiliar ejecutivo
erfolgt der Börsengang se produce/tiene lugar la salida a bolsa
Entered by: Teresa Mozo
erfolgt per entra en vigor
Ersattung von Nutzungen compensación por uso
Entered by: Rosa Enciso
Ersatzteilbezug Suministro de piezas de repuesto
Erstattungsauftrag Orden de reembolso/ devolución de costes
« Prev Next »

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search