The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Architecture Translation Glossary

German term Spanish translation
lebhaft / ruhig (Fertigparkett) vívido / clásico
Entered by: Gely
Lichtbildwand Pantalla de proyección
Lichtkuppel lucernario / claraboya
Entered by: Fabio Descalzi
Liegewiese césped para recreación
Lorendamm espigón/malecón donde circula una vagoneta
Malervlies velo/tela de fibras
Entered by: cameliaim
Massenmodell maqueta volumétrica
Massivholzkanteln cuadradillos de madera maciza/madera escuadrada
Entered by: Christian Muhm
Mönchslandschaft paisaje monástico
Membranwand pared de membrana
Metallunterkonstruktion infraestructura metálica
Milieukonzeptionen concepciones ambientales
Entered by: Mercedes Peces-Thiel
Mittelrisalit Resalto / resalte central
Nachbau réplica / copia / reproducción
Entered by: Patricia Patho
Nicht tragende / Ok-Rohdecke zur Ok-Rohdecke. no portante /
Oberkante limite superior
Entered by: Fabio Descalzi
OK, UK OK = Oberkante = borde superior UK = Unterkante = borde inferior
packung Cuerpos de llenado o llenadores
Pfahlgründung einschließlich Roste fundación de pilotes incluyendo parrillas
Pfeiler sind nicht im Lot und Linie gesetzt los pilares no están aplomados / ni a plomo ni en línea
Pfosten-Riegel Fassaden Fachada muro cortina
Planer proyectista / arquitecto
Querflügel Ala transversal
Querhaus nave transversal / transepto (de iglesia)
Entered by: Pablo Cruz
Raumbuch libro/hoja de características constructivas/de construcción
Raumerlebnis sensación de amplitud de espacio
Remise Garaje
rippenzentriert nervadura radial de un solo centro
Sanierungsrückstand Necesidad de saneamiento
Schießscharten-Optik sensación de aspillera
Schleifen lijado/pulido (en este contexto-paredes)
Schwing- und Installationsdoppelböden istalacion de doble suelo
seilgestützte soportados por cuerdas
Serien-Pavillons pabellones hechos en serie
Sichtverbindungen / ist die Fassade des eingeschossigen Bauteils geschlossen puntos de visibilidad / la fachada de este pabellón de un solo piso está cerrada
Siebenlingestein piedra de los septillizos
Softboard placa aislante
Spitzdach Techo a dos aguas
Stabliste - Biegeformen Listado de varillas/armaduras - Formas de dobaldo
Stabvorschub tippen vor pulsar "Avance barra" hacia delante
Entered by: Martin Kreutzer
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search