The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Russian Law: Contract(s) Translation Glossary

German term Russian translation
Gutsbestandsblatt см.
Entered by: Marina Chernyayeva
Gutscheincodes промокоды
Entered by: Elena Kharitonova
Hafteinlage вклад/взнос командиста (которым отвечают вкладчики-коммандитисты)
Haftung und Nachschusspflicht Ответственность + обязанность вносить допл. взносы
Haftungsverlust снятие ответственности
Entered by: Jarema
hat zu vertreten происходит по вине
Haubenküche кухня, удостоенная награды "поварский колпак"
Hauptmietvertrag основной договор аренды
Entered by: AndriyRubashnyy
Hausrecht право полного и беспрепятственного использования своего служебного помещения
Hebegebühr налог на ведение трастового счёта нотариусом
Heiratseintrag Запись акта о заключении брака
Hersteller-Reparaturservice ремонтная служба фирмы-производителя
Heute erschienen vor mir Herr X und Frau Y... Die Erschienenen присутствующие
hoheitliche Maßnahmen государственные мероприятия
HR/AH ВТ = внешняя торговля
Identitätserklärung подтверждение идентификации личности
im Einzelfall в отдельных случаях
Entered by: Sybille Brückner
Im Namen und auf Rechnung von.... (bitte zuerst SIEHE Beschreibung) от имени и за счёт
in auszugsweiser Ausfertigung в форме выписки/извлечения
in der Bilanz nicht bereits ansatzmäßig erfasste Werte данные/величины, еще не имеющие числового отражения в балансе ,.
in der in Verkehr gebrachten Ausführung см. ниже
In der neu anzulegenden Handelsregistersache В связи с регистрацией в торговом реестре вновь создаваемой фирмы
in Gang gesetzter Zahlungsauftrag инициированное платежное поручение
in Kenntnis entgegenstehender зная о противоречащих (условиях)
in seiner Person ein wichtiger Grund vorliegt если имеется важная причина, связанная с его личностью
Instandhaltungsrückstellung отчисления на техническое обслуживание
Internet-Haftpflichtversicherung страхование ответственности в сфере интернета
IRs с международным уведомлением/межд. письмом под расписку - мн. ч.
j-n beguenstigen bzw. Beguenstigter бенифициар
juristische Geschäftsführung юридическое управление фирмой
Kampfbörse сумма гонорара (боксе
Kautionsband штамп в поземельной книге
Kautschuktechniker, Kautschukchemiker химик-технолог по производству каучука
kraft zwingenden Rechts в силу обязательного права
Kran in der Entwicklung кран находится в стадии доработки
Entered by: Sybille Brückner
Kredit-Selbstkosten себестоимость кредитов
Ktn. НОМЕР СЧЕТА
landestypische Arbeitsgesetze законы о труде, которые действуют в стране (Заказчика).
Entered by: Sybille Brückner
länderübergreifend общие для всех земель (ФРГ)
Löschung Вычёркивание (из поземельной книги)
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search