The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Polish Law (general) Translation Glossary

German term Polish translation
Aufgabenbereich Zakres obowiązków
aufgebotener Fahrzeugbrief (zgloszona jako) utracona karta pojazdu
aufgrund vor mir erfolgter Anerkennung na podstawie dokonanego przeze mnie stwierdzenia (tożsamości)
Aufhebung i Nichtigkeit rozwiązanie i nieważność
Aufhebungsbescheid decyzja o zniesieniu
Auflage tutaj: obowiązki nałożone przez sąd
Auflassungsvormerkung ostrzeżenie o zawarciu umowy zobowiązującej do przeniesienia własności nieruchomości
aufrecht bleibt (ist) Pozostanie w mocy
Aufsandungserklärung zezwolenie na wpis
Auftragsleistungen świadczenia / działania związane z realizacją zlecenia
auftragslose Geschäftsführung bezumowne zarządzanie
Entered by: Piotr Hasny
Auftragsvereinbarung porozumienie dot. zlecenia
auftrittsbefügt upoważniony do występowania
aus grobem Unverstand verkennen nie uświadamiać sobie
aus jedem Berufungsgrunde bez względu na tytuł powołania mnie/spadkobiercy do spadku
ausdrücklich erklären oświadczać wyraźnie
Ausgangsverfahren postępowanie wstępne / przygotowawcze
Ausgleichsmaßnahmen (AGM) działania kompensujące
Entered by: iceblue
ausgleichspflichtige Anwartschaften ekspektatywy wyrównawcze
Ausgleichzeitraum Okres wyrównawczy
Auskehranspruch żądanie przekazania całości środków
Auskunftsperson osoba udzielająca informacji
Auslagenverzichtserklärung oświadczenie o zrzeczeniu się roszczenia o zwrot poniesionych wydatków
Auslösen dieta
Ausscheidung des Verfahrens Wyłączenie sprawy do odrębnego postępowania
ausschlagen odrzucić
Ausschreibung zur Einreiseverweigerung wydanie decyzji o odmowie wjazdu
Ausschreibung zur Personenfahndung wydanie postanowienia o poszukiwaniu osoby przy pomocy listu gończego
Entered by: iceblue
Ausschreibungen zur verdeckten Registrierung zgłoszenie w celu prowadzenia niejawnego nadzoru
Aussicht(en) perspektywy
Ausweis über Reschtsstellung als Deutscher zaświadczenie posiadania statusu Niemca
AZ Sygnatura akt (Aktenzeichen)
Entered by: Wojciech Modrzycki
AZ (Aktenzeichen) sygn. akt
ädilizische Rechtsbehelfe skargi edylskie
öffentlich tu: poświadczenie notarialne
öffentlich-rechtliches Sondervermögen wyodrębniony/odrębny majątek publiczno-prawny
öffentliche Beteiligungsgesellschaft publiczno-prawna spółka udziałowa
über Fernmeldeverkehr entscheiden decydować przez telekomunikacji (o łączności)
übergegangenes Recht subrogacja
übergroße Menge bardzo duża ilość
Entered by: iceblue
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search