The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Polish Law: Contract(s) Translation Glossary

German term Polish translation
Einigungsgebühr opłata za zawarcie ugody
Einrede der Verjährung zarzut przedawnienia
einseitige Aufrechnung mit Gegenansprüchen jednostronne potrącenie wierzytelności drugiej strony umowy
eintreten ponosić odpowiedzialność
Entered by: Piotr Hasny
eintreten gegenüber przejmować zobowiązania, wstępować
Einzelfeststellung(en) Ustalenia indywidualne
Einzugsbereich tu: zakres odpowiedzialności
Entgeltpunkte jednostki rozrachunkowe (funduszu emerytalnego)
Entleiher pracodawca użytkownik
Entpflichtung Zwolnienie z obowiązku (zobowiazania/zobowiazań) + reszta
Entsprechendes to samo
Erfüllungsgehilfe podwykonawca
Erfüllungswahl decyzja syndyka o spełnieniu zobowiązania upadłego
Erfolgshonorar II honorarium wynikowe
Erprobungsklausel klauzula dotycząca okresu próbnego
Ersatzwert zamiennik/wartość zastępcza/ekwiwalent
Erschienene Stawający
Ersetzungsklausel przepisy końcowe (klauzula zastępujaca)
erstklassig wiodący
erstklassige Bank bank renomowany
Erstvertrag umowa poczatkowa
Entered by: iceblue
ET-Geschäft auf Rechnung XYZ und Lieferung über ET-Lager direkt an Kunde Transakcja dotycząca części zamiennych na rachunek XYZ i dostawa poprzez magazyn części zamiennych
etw. für ungültig zu erklären uznac cos za niewazne
etwaige Ansprüche wegen Lieferverzug bleiben hiervon unberührt nie ma to wpływu na ewentualne roszczenia z tytułu opóźnienia dostawy / nie narusza to prawa do ewentualnych roszczeń z tytułu o
exekutive Pfändung wykonywane (przeprowadzane, realizowane) zajęcie
Firmensonderrate Stawka specjalna dla firm / stawka rabatowa dla firm
Firmenwert renoma/wartość firmy
Fiskalvertreter przedstawiciel podatkowy
Fluggutschein bon na przelot
Folgeansprüche roszczenia z tytułu skutków (następcznych)
Forderungen ... fällig należności ... wymagalne
Fortführungsmitteilung des Kataster- und Vermessungsamtes zawiadomienie o zmianie w rejestrze gruntów wydane przez urząd ds. geodezji i katastru
Fragebogen zur Unfallsituation protokół wypadku
Franchisegeber franchisodawca, franczyzodawca
frei Land odbiór na lądzie
Freiflächen tereny/powierzchnie niezabudowane
Entered by: Maciej Andrzejczak
freihändige Vergabe zamówieni z wolnej ręki
Freizeitguthaben tu: nagromadzone na koncie czasu pracy godziny do odebrania
Fristsetzung mit Ablehnungsandrohung wyznaczenie terminu z zagrożeniem odmowy przyjęcia
Garantie durchschnittlicher Qualität gwarancja (niskiej i) średniej jakości
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search