The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Polish Law: Contract(s) Translation Glossary

German term Polish translation
außerordentliche Kündigung wypowiedzenie w trybie nadzwyczajnym
auf Basis austehender Aktien na podstawie zaległych akcji
Aufhebungsvereinbarung porozumienie rozwiązujące stosunek prawny
Aufklärungsfrist termin złożenia wyjaśnienia
aufrechenbar gegenüberstehen wzajemnie kompensują
aufrechnen potrącić, skompensować, wzajemnie rozliczyć
Aufrechnungsrecht prawo potrącania wzajemnych należności
aufschiebend zawieszający, odraczający
Aufstellung wykaz
Auftragsabschluss zawarcie kontraktu/umowy
Auktionator der Stiftung licytator przy fundacji
aus welchem Titel auch immer z dowolnego powodu
Ausbildungsverhältnis Praktyka zawodowa, staż
Ausfallforderung roszczenia z tytułu uzyskania niższego przychodu
Ausgleichanspruch roszczenie regresowe
Ausgleichsverfahren postępowanie pojednawcze, układowe
Ausgründung wydzielenie (spółki)
Auslegung wykładnia
Ausschließungsgründe Powody wyłączenia, podstawy wykluczenia
Ausstattung opakowanie
austritt tutaj: ustanie zatrudnienia/ stosunku pracy
Autodarlehensvertrag kredyt samochodowy (umowa kredytowa na finansowanie kupna samochodu)
über Stand der Technik hinausgehen nie stanowi± powszechnie znanej wiedzy technicznej
übernehmen przejąć
überschreiten przekroczyć
Überbetriebliche Mitarbeiter (współ)pracownicy zewnętrzni
Überlassungsvertrag Umowa powierzenia
Übernahme einer Garantie für die Beschaffenheit przejęcie gwarancji jakości
Übernahmeverpflichtung zobowiązanie do wykonania dzieła (określonego w umowie)
Änderung zmiana
„frei Verladen“ per Werkstatt bezpłatny załadunek w zakładzie
Entered by: Daniel Olkowicz
Banktag dzień roboczy banku
Baurechtsvertrag Umowa ustanawiająca prawo zabudowy
Entered by: Piotr Hasny
Bauwerksleistungen Prace związane z utrzymaniem stanu/rozbudową istniejącej budowli
böswillig unterlassen dochody nieuzyskane celowo/w złej wierze
Bürgenhaftung nasza ... odpowiedzialnosc z tytulu poreczenia
Beauftragung Wystawienie zlecenia
Bedingungswerk katalog ograniczeń
befreiende Leistung durch die Hinterlegung tu: spełnienie świadczenia poprzez złożenie do depozytu
Befristung okres obowiązywania umowy o pracę
Entered by: Piotr Hasny
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search