The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to French Law: Patents, Trademarks, Copyright Translation Glossary

German term French translation
Schildgerichtigkeit droit d'enseigne
Entered by: Rosa Enciso
schlauchtülle embout du tuyau
Schlitten-Rahmenteil Partie de cadre de chariot
Schlittenklemme dispositif de serrage/blocage coulissant
schlittenzylinder vérin bi-tiges
Schneckenwelle arbre à vis sans fin
Schriftzug logotype
Schutzrechten droits de propriété (industrielle)
Schutztemperaturbegrenzer limiteur de température de protection
seilklammer pince-câble
Seilverlauf passage du câble
Servicezeichen marques de service
Sicherstellung der technischen Anforderung assurer la réalisation des exigences techniques
Sortenverwerter expert en sélection et amélioration variétale
soweit darauf eingetreten wird dans la mesure où il est recevable
Spenden-Siegel label de transparence
Steckaufnahme logement à enfichage
Entered by: Orianne Gogo-Mulot
Stempelzeichen marque d'étalonnage
subsumieren inclure
Entered by: Fabienne FRAISSE
Teileschutz Protection des pièces
texturierverfahren procédé de texturation
umwandlung einer auslenkung transformation de la deviation
unberührt bleiben ne pas être affecté/ demeurer/ ne pas être dérogé/ rester inchangé
unbeschadet zu verkraften supporter sans préjudice
uneingeschränkte Verwertungsrechte droits d'exploitation illimités
Unterlassungsanspruch droit à [voire : action en !!] cessation (ou abstention) / droit de réclamer la cessation
Unterschlingung passage sous
unverlierbare Speicher mémoire non-volatile
Unwertgehalt potentiel de nuisance
Urheber- und Leistungsschutzberechtigte titulaires du droit d\'auteur et du droit voisin
Ventillaterne chapelle / lanterne de soupape
Verfügungspatent le brevet
Entered by: Dominique Stiver
Verfügungspatent le brevet (en question, dont il s\'agit)
Entered by: Christian Fournier
Verkehrskreise milieux intéressés/concernés
verkehrstechnische Anwendungen pour toutes applications relevant du domaine des transports
Verletzungsform forme de violation (du brevet)
verriegelungsvorrichtungskontakt contacts (de préparation) au verrouillage
Voll- und Spartenprogramme chaînes générales et spécialisées
volle Spanne der medialen Wertschöpfungsprozesskette les médias tout au long de leur chaîne de création de valeur/de valeur ajoutée
Vollstreckungsschutz mit Ermächtigung zur Sicherheitsleistung opposition à exécution moyennant constitution d'une garantie /sûreté
Entered by: Emilie Laferrière
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search