The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

alemán al inglés Poesía y literatura Translation Glossary

alemán term inglés translation
Fürstenpreis prince homage
Fehm court of justice
Fester Entschluss kann Himmel und Erde bewegen Determination can move heaven and earth.
Fleißarbeit to busy myself
Flußaugen river eyes
Fortschrift (a neccessary dynamic inducing)factor.....
Fortschrittseuphorie enthusiasm / zeal / euphoria for progress
Entered by: Helen Shiner
Frauchen Mommy
fröhlich-frech high-spirited; cheeky
Entered by: Hilary Davies Shelby
Früherkunde und Ganzfrüherkunde ancient history and super-ancient history
Freude ist die Triebfeder von allem joy drives everything; joy is the driving force behind everything
Entered by: Hilary Davies Shelby
gagelig spindly
Götter immortal gods
Götterdämmerung Ragnarok (Twilight of the Gods)
göttertrunken divine intoxication
gebrochene Augen lifeless eyes
Entered by: Johanna Timm, PhD
gehab dich wohl here [special case ("Jäger Wohlgemut" aus Knaben Wunderhorn)]: sit by my side
Entered by: Elizabeth Gahbler
geistes- und seelenverwandt have kindred spirits (or, more informal: are soulmates)
Entered by: Yuu Andou
Geistesakrobat mental acrobat
Gemengelagen lesen eclectic reading
Gesage this repetitive 'I'
Gesamtausstattung / Raumausstattung design as a whole // interior décor / interior decoration
Entered by: Helen Shiner
Geschlitzte Röcke, verschwitzte Böcke open girl´s coats, soaked billy goats
Gesetzesverstoss transgression
gespaltene Zunge to speak with forked tongue
Entered by: Eszter Bokor
getragen measured
Entered by: Hilary Davies Shelby
Gewissheit des Schmerzes Certainty of pain
grölen bellow/bawl
grölen to hoot, to jeer, to holler
Entered by: Steffen Walter
gross angelegt large scale, lavish
Grundierung (hier) roots/origins
Entered by: Ramey Rieger
Halbaraber half-Arab
Entered by: Hilary Davies Shelby
Halbschlächtige half-breed
Entered by: David Mossop
Handlungsführungen plot-lines
Entered by: Helen Shiner
Hartz IV the dole/welfare
Hasardstreich an audacious move
Hast du einen Opa, so schick ihn nach Europa Got a grandpa you can do without, send him off to be a Brussels sprout
Haste, Oberhaste stem, ascender
hat eine Mottozeile bekommen gained a catchphrase
Hausbuch (in some contexts) (family) games compendium
« Prev Next »

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search