The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Chinese Law: Contract(s) Translation Glossary

English term Chinese translation
counterparts 副本
Entered by: Julia Zou
Counterparts. 一式几份
credit 抵扣
Entered by: Frank Feng
Credits for actual returns 实际退货(产生)的信用额度
customer-by-customer, Product-by Product 逐个客户,逐项产品
defend or cause to be defended 答辯或致使抗辯
DELIVERABLES 交付物件
Entered by: Dr. Chun Biao Li
deposit for satisfaction and payment 用于偿还和支付
did not honour the contract 没有履行合同
disclosure [信息]披露
dispensing physicians clinics 配药医生诊所
due by 和 claims against 欠...;对***提出的索赔
due performance 尽职尽责地履行义务
during the term 在合同期内
DX 文件交换(信箱)或 DX信箱
each, a "Purchase Order" 每笔订单以下通称为“订单”
easements in gross to authorities 私人/独立地役权
Entered by: David Lin
Ensure to the benefit of (以)确保...的利益
Entered by: albertdeng
Enter judgment 作出断决;断决如下
Entered by: albertdeng
entered into 签订(合同)
Equity 衡平法所赐于的补偿
Esq. of law firm 律师事务所(律师行)的某某律师
estate partners 继承合伙人
Entered by: William He
except as permitted in accordance with fair use/fair dealing principles 按公平使用/公平处理原则获批准者除外
Except to the extent amended hereby 除此处所修订的内容外
Entered by: Julia Zou
exclusion 免责
execute and deliver 签署并交付
Exhibit 附录,附件
Exhibit 附件,附表
exist 有效
Entered by: Alvin Liu
expendable 易耗品(材料,部件),消耗品
Expendable and other nonrepairable items; 消耗品及其他不可修复的项目
装机容量 installed capacity
请教guarantees, securities, indemnities, warranties or other undertakings 的译法 保证金、抵押物、赔偿金、承诺书或其他形式的担保
购售电合同 power purchase/sales contract
雾闪 fog-flashover
Factor, supplier, client 代理商/人/代收行,供应商,客户
Failure by either party to take against the other 另一方没有采取不利于该违约方的行动
Fee simple absolute 绝对无条件继承的不动产(遗产)(权)
findings 调查结果
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search