The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Dutch to German Law (general) Translation Glossary

Dutch term German translation
gehomologeerde minnelijke aanzuiveringsregeling (gerichtlich) bestätigter gütlicher Schuldenregelungsplan
Gelet op Unter Beachtung
Entered by: Elke Fehling
geleverde vacaties geleistete Dienste / erbrachte Dienstleistungen
gemeenschap Gütergemeinschaft
gerechtsdeurwaarderkantoor (Belgien) Gerichtsvollzieherkanzlei
geurproef Geruchsidentifikation
gevolgencriterium Kriterium Entlassungsfolgen
gewoon passief Masse
gewoonlijk voorkomende lichte fout üblicherweise auftretende leichte Fahrlässigkeit
Entered by: Marian Pyritz
goed vakmanschap Sachverstand, Fachkompetenz
Griffiebon Kanzleischein
griffierecht Gerichtsgebühren
Entered by: Marian Pyritz
grove tekortkoming van een van de partijen aan haar verplichtingen grobe Pflichtverletzung auf Seiten einer Partei
Entered by: Silke Streit
hand- en spandiensten Handlangertätigkeiten
handelsagentuurovereenkomst Handelsvertretervertrag
Entered by: Silke Streit
handelt voor zich im eigenen Namen auftritt
hem tegenstelbaar blijft kann ihm entgegengehalten werden
herstelrechtelijk karakter Charakter der Schadenswiedergutmachung im Strafrecht
Entered by: Marian Pyritz
het aannemen van aan de nalatenschap verschuldigde prestaties die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Verbindlichkeiten
Entered by: Silke Streit
HET HOF, wijzend op tegenspraak, ontvangt het hoger beroep; verklaart het niet gegrond, bevestigt het bestreden vonnis in al zijn beschikkingen Nach der Entgegennahme der Berufung wird diese als unbegründet abgewiesen und das angegriffene Urteil wird mit allen Verfügungen bestätigt...
het meer of anders verzochte zusätzliche oder andere Anträge
het moge het gerechtshof behagen das Gericht möge
het opstelrecht Schreibgebühr
hetgeen voor een en ander in de plaats treedt was jeweils an die Stelle tritt
Entered by: Stephanie Wloch
Hier: zaak Angelegenheit
hiervoor angegeven invulling vorgegebene Ausgestaltung
Hilfe mit Satz s.u.
Hilfe mit Satz bitte Für den Fall der Nichtzahlung setze ich Sie bereits jetzt in Verzug
Entered by: Elke Fehling
Hof van Beroep Berufungsgericht
Entered by: ahartje
hoofdelijk des dat de ene betalend, de ander zal zijn bevrijd gesamtschuldnerisch
houdend onder kantoorhoudend onder
hulpambtenaar van de burgerlijke stand Hilfsbeamter des Standesamtes
hulpzaken Einbauten
Ik wens als benadeelde partij mijn schade NIET te verhalen. Ich verzichte als Geschädigter auf Schadenersatz
in concept ondertekenen Schriftstück unterzeichnen
in der minne gütlich
in goede justitie nach billigem Ermessen
in goede justitie nach bestem Ermessen
in haar hoofde zu ihren Lasten
in het bewijs slagen den Beweis erbringen können
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search