Search results: (10 matches)
|Scams ||SCAM ALERT: Freelancers and agencies, please beware of a scammer impersonating real translators || It has started again! || I have received 3 emails this week from agencies |
letting me know they have received 'suspicious'
emails from me soliciting work...Needless to say,
I have not sent any such emails!
| Lydia De Jorge ||Apr 16, 2013 |
|Scams ||SCAM ALERT: Freelancers and agencies, please beware of a scammer impersonating real translators || My identity has been stolen! || Several agencies have contacted me to verify my |
information as they have received an email with my
CV soliciting work. I am outraged! What can we do
to protect ourselves?
| Lydia De Jorge ||Sep 12, 2012 |
|Scams || SCAM warning: David Baker Secret Shopper® || also via Proz || Rita Xavier with same phone #... I reported via |
Support ticket but (empty) profile is still
[ProZ.com mail] job
| Lydia De Jorge ||Dec 7, 2011 |
|Scams ||Response from a client who posted a job on proz: a suspicious mail (Scam) || I received it too! || Needless to say, the poor English is a dead |
giveaway! I was tempted to write back and offer my
services to edit his letter...
| Lydia De Jorge ||Sep 14, 2011 |
|Literature / Poetry ||Looking for advise on translation and publishing || Useful info || Copyright will apply whether there is a copyright |
notice or not.
In the US, a notice was required
to retain copyright on works published before
January 1st 1978, but this was the except
| Lydia De Jorge ||Feb 25, 2011 |
|Scams ||The same scam reported, now English-Spanish || I received the same e-mail || If this IS a scam (and it sure smells like one) |
then these scammers are getting more and more
sophisticated. The website appears legit, as well
as the email address! The only real giveaway
| Lydia De Jorge ||Jan 22, 2011 |
|Poll Discussion ||Poll: Do you distrust job inquiries sent from a free email account? || Translation Scams || About 2 months ago I received an email via Proz |
from a person identifying himself as a Financial
Consultant needing 3 large documents translated
for a conference he had scheduled in Europe
| Lydia De Jorge ||Jun 24, 2010 |
|Scams ||interpreter / cheque fraud - was contacted via proz || I fell for it! || I received the following through ProZ |
My name is
#### from Huntington Beach,California but
presently on an official assignment in Bucarest,
| Lydia De Jorge ||Jun 3, 2010 |
|Money matters ||Will it never end? (rates - how many more such insults to our profession must we take?) || Sadly, it will NEVER end... || [quote]Henry Hinds wrote:
"If your rate is |
above .03 USD per word please do not send your
Obviously not a new subject. Just how
many more such insults to our profession must
| Lydia De Jorge ||Aug 10, 2008 |
|Literature / Poetry ||A more specific question re. translation copy rights: || translation copyrights || If this is published work, it is copyrighted and |
you cannot just use it w/o proper
Ethical? How would you feel if
it was done to you?
| Lydia De Jorge ||Jan 29, 2007 |
Foros de discusión sobre el sector de la traducción
Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización
|SDL MultiTerm 2021|
|One central location to store and manage multilingual terminology.|
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »