Search results: (1555 matches) Foro | Tema | Título | Texto | Autor | Hora | CAT Tools Technical Help | A Tool to Translate Images | Downloading it. | [quote]xulihang wrote:
...
Yes, you can transfer $10 to my paypal account and I will handle the deal.
Details about how to get a copy: https://www.basiccat.org/imagetrans/#get | Yaotl Altan | Jan 15 | Subtitling | Subtitling a 100 minutes film - How many words? | ? | [quote]raweck wrote:
[quote]Halo230395 wrote:
[quote]Andrei Albu wrote:
The 100-minute movie can have somewhere between 10,000 - 12,000 words, [/quote]
This shows that U have n | Yaotl Altan | Jan 14 | Medical | Hospital names | Translation | [quote]Rachel E wrote:
Hi,
What is the best thing to do when your translation includes the name of the hospital? For example, Schlosspark Klinik Berlin. Would you call this the | Yaotl Altan | Jan 13 | CAT Tools Technical Help | A Tool to Translate Images | Payment | [quote]xulihang wrote:
...
Yes, it works. The limitation is on the side of OCR and machine translation. ImageTrans has integrated OCR engines like Tesseract, Google, Azure, Baidu, et | Yaotl Altan | Jan 13 | CAT Tools Technical Help | A Tool to Translate Images | Pairs | [quote]xulihang wrote:
Sometimes, we need to translate images. The source text has to be replaced with the target text and the image may even has to be retouched. Posters and comic imag | Yaotl Altan | Jan 13 | Subtitling | Is this useful software for subtitle translations? | Target language | [quote]DJCommie wrote:
...
4. My wife translates the text file (with help of Google, Yandex) and produces a text file of Turkish sentences that match 1-1 with original English sent | Yaotl Altan | Jan 12 | Proofreading / Editing / Reviewing | She beat up her daughter because she was drunk. | Even in Spanish | [quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Jaspal Singh wrote:
"She beat up her daughter because she was drunk."
Who was drunk in this sentence, mother or daughter? [/quote]
It could be ei | Yaotl Altan | Jan 11 | Getting established | Name for Translation Agency | Not in Yucatán | [quote]Sheila Wilson wrote:
[quote]Angie Garbarino wrote:
[quote]Sheila Wilson wrote:
You may move so using the town name could be problematic [/quote]
Cancun
Which is a p | Yaotl Altan | Jan 6 | Literature / Poetry | Poetry Corner: Do you have any favourite poems? If so, share them here! | Thank you. | [quote]P.L.F.Persio wrote:
[quote]Yaotl Altan wrote:
(This was written for a beloved German colleague 5 years ago)
[/quote]
... having a beautiful poem written for her by a ch | Yaotl Altan | Jan 1 | Getting established | Full ProZ membership or buying a CAT tool - which is a better spend for a newbie? | Both :) | Well, both are important, but if you are a newbie, buy the full memerbship. You will be able to get more projects and be more visible in the Kudoz charts. As you save some money from these | Yaotl Altan | Dec 31, 2020 | Literature / Poetry | Poetry Corner: Do you have any favourite poems? If so, share them here! | Mis escritos a Alemania | (This was written for a beloved German colleague 5 years ago)
Siempre habrá escritos a Alemania
para ti, mi indomable traductora
que, con suerte, llegarán a vos cada hora.
Ah | Yaotl Altan | Dec 31, 2020 | Spanish | Pequeño intercambio con un señorito que me contactó esta mañana | Justo lo contrario. | [quote]Angie Garbarino wrote:
[quote]Mervyn Henderson wrote:
la edad, y el momento. Iba a mencionar ambas cosas en posts anteriores, pero desistí por varias razones. Respecto a la e | Yaotl Altan | Sep 21, 2020 | Spanish | Pequeño intercambio con un señorito que me contactó esta mañana | Difiero. | [quote]Mervyn Henderson wrote:
... si ninguno de los dos hubiera contestado, ni tú a él ni él a ti. Él ha sido desconsiderado y desacertado, pero el "tono de burla" lo has puesto t | Yaotl Altan | Sep 20, 2020 | Spanish | Recurso: ¿cómo traducir un Hai-Ku? | Con el alma. | La poesía se hace y traduce con el alma. Me gusta más cuando se conserva la métrica en el idioma objetivo, pero a veces es difícil porque suele suceder que el idioma A y el idioma B ti | Yaotl Altan | Sep 16, 2020 | Spanish | Trados archivos xliff | Ruta | Hola, Victoria. Ese archivo está en la ruta original del proyecto de Trados. Un ejemplo es:
F:yaotltradinternacionalesSTMarianaTorres20 0529trades-MX
Es algo larga la ruta porque< | Yaotl Altan | Jul 2, 2020 | Machine Translation (MT) | DeepL | Excellent tip. | [quote]Tom in London wrote:
HINT: ...On the other hand, you could sabotage it by suggesting completely wrong words....
[Edited at 2017-08-30 12:18 GMT] [/quote]
That's what I' | Yaotl Altan | May 27, 2020 | Spanish | ¿Cómo encabezar un correo eléctronico? | Opciones | Si no queda claro a qué sexo pertenecen, pues estas son las opciones:
- "A quien corresponda:"
- "Estimado Señor(a):"
Salu2 cordiales. | Yaotl Altan | May 15, 2020 | Being independent | Future of freelance translators in auto-translated world | Marketing | [quote]Ömer Maraş wrote:
Hi folks,
future trends seem to be "shutting down" the concept of "translation done by translators". I'm concerned about the future of our profession. Anyo | Yaotl Altan | May 11, 2020 | KudoZ | KudoZ - new interface available for testing and feedback | Flag | [quote]Alex Lago wrote:
In the old version you can see the photos of everyone who posted, in this version some of the persons have no photo [/quote]
I prefer the old (current) versio | Yaotl Altan | Apr 10, 2020 | SDL Passolo | String validation | Thank you. | [quote]Achim Herrmann wrote:
I assume you are working on a translation bundle TBULIC16. Project managers can restrict the rights when exporting a bundle and it might be the case that yo | Yaotl Altan | Apr 9, 2020 | Spanish | conversión automática de medidas en memoQ : de pulgadas a milímetros | Fantástico | ¿De verdad esa conversión es posible? Sería fantástico, porque hasta ahora yo las he hecho manualmente, por años. | Yaotl Altan | Mar 3, 2020 | SDL Passolo | String validation | | Hello, dear colleagues:
I am using Passolo 2016, but after pressing the down green arrow to validate i get the message "cannot validate string(s);" but don't know the reason. I have | Yaotl Altan | Feb 28, 2020 | General technical issues | Proz Profile "deleted" | Thank you. | Thank you, Alison.
They told me that it is not possible to recover it. However, I have a backup in my profile, which is called "Profile 2". They would only need to copy it to the main< | Yaotl Altan | Jan 30, 2020 | General technical issues | Proz Profile "deleted" | | Hello, colleagues.
I managed to edit my Bio in my Profile, BUT unfortunately I deleted many of the information I had there. Is it possible to recover my Profile as it was 2 days ago?
| Yaotl Altan | Jan 30, 2020 | Spanish | Formato de números de patentes | Para México así: | Núm. de patente de E.U. 6,320,XXX
Número de patente: 9950XXX
| Yaotl Altan | Sep 2, 2019 | Spanish | Plural vs singular conjugations for reflexive verbs | And the winner is... | I would use "se observaron 8 errores". | Yaotl Altan | Jan 15, 2019 | Spanish | Política de agencias: asignación de encargos al primero que responda | Falta de sinceridad | Creo que les falta sinceridad a quienes trabajan en esas agencias. Probablemente cuenten ya con un grupo de personas predilectas a quienes asignan el trabajo y recurren a la cháchara para | Yaotl Altan | Jan 7, 2019 | ProZ.com technical support | Problem with displaying CV/Resume in Profile | No | I can't see the the PDF file. Got the same message "Not found". | Yaotl Altan | Dec 15, 2018 | Spanish | Uso de guiones intercalados | Sin RAE | No sé lo que diga la RAE en este tema y tampoco me interesa mucho. Lo uso sin guiones. | Yaotl Altan | Nov 29, 2018 | Spanish | Espacio como separador de miles según la RAE - ¿Lo aplicáis? | Tal vez | Tal vez podría funcionar dependiendo del contexto.
Encuentro normal que se use el punto para separar los decimales y la coma para los miles o viceversa, dependiendo del país.
Es< | Yaotl Altan | Aug 1, 2018 | SDL Trados support | How to change shortcuts in SDL Trados 2017? | | Hello, colleagues!
I am using SDL Trados 2017 and everytime I want to confirm and pass to the next segment I have to press Ctrl + Alt + Enter.
I think it's easier and faster to remov | Yaotl Altan | Jul 23, 2018 | Poll Discussion | Poll: Has it ever taken you a few months or even a year to send in an invoice? | Almost 2 years. | Yes, almost 2 years. That happened because I worked sporadically for a European firm.
I didn't pick their long projects, because I had not enough time for them, so I chose the tiny one | Yaotl Altan | May 23, 2018 | Poll Discussion | Poll: You get the same text to translate from two separate clients. You: | No | When has this happened?:
An Italian restaurant receives 4 different couples, then they order the same dish. Does the restaurant give a discount because all of them asked the same dish? | Yaotl Altan | Mar 22, 2018 | Poll Discussion | Poll: Has Facebook proved useful to you in getting work? | No | Proz is more useful than FB for that purpose. | Yaotl Altan | Nov 8, 2017 | Poll Discussion | Poll: For how many years have you been freelancing? | 19 | I translate professionally since 1998 | Yaotl Altan | Oct 10, 2017 | Poll Discussion | Poll: Are freelance translators more tech savvy than most other professions? | No | Designers and programmers are more tech savvy than us, generally speaking. | Yaotl Altan | Oct 2, 2017 | ProZ.com: Translator Coop | A new badge for translators without borders | I see it | [quote]Danielle Easton wrote:
Hi,
I've completed two tasks for Translators without Borders. I can see a summary on my dashboard (number of words translated: 3613, tasks completed | Yaotl Altan | Sep 18, 2017 | Poll Discussion | Poll: Is the brand of the computer or other hardware you use important to you? | Dell | [quote]Chris S wrote:
We're only typists. We don't need fancy kit.
I buy cheap and run it until it dies.
My off-the-shelf Dell PC is nine years old. The printer is older still. T | Yaotl Altan | Sep 13, 2017 | ProZ.com: Translator Coop | Call for Site Testers: ProZ.com has a new site navigation that needs your test driving | Project History | I can't find the link to my Project History. Could you tell me how can I get to it, please? | Yaotl Altan | Jul 21, 2017 | ProZ.com: Translator Coop | A new badge for translators without borders | Thank you. | Thank you, Enrique.
I have fulfilled all the points. So, let's wait :) | Yaotl Altan | Jul 8, 2017 | ProZ.com: Translator Coop | A new badge for translators without borders | Badge | Hello, how could I add the TWB badge to my Proz profile?
Thank you! | Yaotl Altan | Jul 7, 2017 | ProZ.com membership | Does anybody have too much Brownies... | 72133 Browniz | Oh, I realize I have 72133 Browniz, but don't know how to spend them. Perhaps they will be with me until I die! :) | Yaotl Altan | Jun 27, 2017 | Poll Discussion | Poll: Do you use cloud-based storage for work? | No | I save my projects in my computer. I also have the keys of my apartment in my pocket, not with someone else. | Yaotl Altan | Jun 2, 2017 | Poll Discussion | Poll: Do you set aside time in your work day for exercise? | Yes | I go 4-5 days of the week to the gym, run between 15-21 km every Saturday and use the bike around 100-120 km a month. I walk at least 4 km daily.
I love Endomondo because it helps me to | Yaotl Altan | May 18, 2017 | Poll Discussion | Poll: Is there a school subject that might have helped you as a freelancer if you had paid more attention? | Yes | With Geography and History, I learned a lot about other peoples. | Yaotl Altan | May 16, 2017 | Poll Discussion | Poll: Is it important to clients that a translator live in a country where the target language is spoken? | No | The only important factor is quality, not the country stated in our address. | Yaotl Altan | Mar 17, 2017 | Poll Discussion | Poll: When not working, I love doing/being involved in: | Bike, running and cinema. | [quote]Chris S wrote:
[/quote]
Beautiful image, Chris! I love bikes too, but not so rough activities anymore. When I feel Induráin, my lumbar vertebrae say "Hello, we're here".
| Yaotl Altan | Mar 3, 2017 | Poll Discussion | Poll: Do you have a competitive personality? | ? | What is a competitive personality? | Yaotl Altan | Feb 19, 2017 | Poll Discussion | Poll: What would solve your biggest concern at the moment? | Love | I miss her... | Yaotl Altan | Jan 13, 2017 | Poll Discussion | Poll: Of how many translation sites/resources are you a paid member? | Proz.com | Proz.com, because the other sites tend to copy Proz.com format and repost jobs. In previous years, I was a user of other sites, but didn't notice any advantage. | Yaotl Altan | Jan 12, 2017 | Foros de discusión sobre el sector de la traducciónDiscusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización SDL Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| SDL MultiTerm 2021 | One central location to store and manage multilingual terminology.
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |