Nya momsregler 2015, gäller det här för översättning?
Thread poster: Christina B.
Christina B.
Christina B.  Identity Verified
Sweden
Local time: 12:51
French to German
+ ...
Dec 17, 2014

Hej!

Läste precis att det kommer att gälla nya momsregler den 1 januari 2015. (Försäljning av tjänster till privatpersoner inom EU)

Texten som jag citerar hittade jag på http://www.momsens.se/nya-momsregler-kommer-2015-for-elektroniska-tjanster.

"Efter årsskiftet, den 1 januari 2015, kommer momsreglerna för försäl
... See more
Hej!

Läste precis att det kommer att gälla nya momsregler den 1 januari 2015. (Försäljning av tjänster till privatpersoner inom EU)

Texten som jag citerar hittade jag på http://www.momsens.se/nya-momsregler-kommer-2015-for-elektroniska-tjanster.

"Efter årsskiftet, den 1 januari 2015, kommer momsreglerna för försäljning av telekommunikationstjänster, elektroniska tjänster men även sändningstjänster till privatpersoner inom EU att ändras. Nu ska beskattningen istället ske i det land där köparen är bosatt. Just nu (2014) är det säljaren som blir beskattad i det land där säljaren är registrerad.

[...]

Men det är du som säljare som ansvarar för att betala in momsen! Det kan du göra via Skatteverkets frivilliga e-tjänst Mini One Stop Shop (MOSS). Där kan du redovisa och betala moms till Skatteverket för dessa tjänster och Skatteverket skickar sedan vidare den momsen du betalar in till det land som berörs

[...]

Enligt lagtexten "Elektroniska tjänster omfattar tjänster såsom tillhandahållande av texter och uppgifter" utan ytterligare motivering. [...]

Om man läser den här lagtexten som verkligen träder i kraft 1:a januari 2015 kan man lätt göra tolkningen att även översättningar och artikelskrivande skulle kunna ingå i elektroniska tjänster, speciellt om kunden beställer tjänsten via ett formulär på en webbsida.

[...]

Eftersom det är Du som säljare som ska betala in momsen för kundens räkning enligt den skattesats som gäller i kundens land måste du veta vilka momssatser som gäller i kundens land och vilken procentsats just din elektroniska tjänst hamnar under i just det landet."



Det låter rätt så krångligt, om jag säljer en översättning till en privatperson i Tyskland ska jag alltså ha med 19% (eller 7%?) moms på fakturan och sen betala in dessa pengar till Skatteverket. (Fördelen kan eventuellt vara att man kan hålla samma prisnivå som översättare från andra EU-länder med lägre momssatser).

Är det någon som vet om det här verkligen gäller översättning?


Hälsningar

Christina
Collapse


 
mreurodisco
mreurodisco
Sweden
Local time: 12:51
English to Swedish
+ ...
nya momsreglerna berör ej översättning Jan 1, 2015

Christina, de nya reglerna berör sannolikt ej översättning, det är tänkt att omfatta automatiska tjänster som man kan läsa lite längre ned på sidan. Den lagtext som träder i kraft är väldigt luddig och spartanskt utformad, men i EU:s förarbeten för de nya lagarna för medlemsländerna på detta område framgår att det antagligen inte syftar på översättningstjänster:

"Om man tar med detta i analysen så är min bedömning att det verkar vara mindre sannolikt att
... See more
Christina, de nya reglerna berör sannolikt ej översättning, det är tänkt att omfatta automatiska tjänster som man kan läsa lite längre ned på sidan. Den lagtext som träder i kraft är väldigt luddig och spartanskt utformad, men i EU:s förarbeten för de nya lagarna för medlemsländerna på detta område framgår att det antagligen inte syftar på översättningstjänster:

"Om man tar med detta i analysen så är min bedömning att det verkar vara mindre sannolikt att artikelskrivande och översättningar och liknande tjänster, där en människa måste utföra en del av arbetet för att färdigställa innehållet i den levererade tjänsten, kommer att inkluderas av det nya regelverket för elektroniska tjänster. Intentionen verkar vara att inkludera automatiska tjänster där man skriver in något, systemet bearbetar datan och sedan levererar ett svar eller ett dokument till kunden utan att en människa är inblandad i framställningen av det elektroniska dokumentet och dess innehåll."

Du hade fått med en punkt i din länk så den fungerade inte, här är den rätta:
http://www.momsens.se/nya-momsregler-kommer-2015-for-elektroniska-tjanster

Skulle vara bra om Skatteverket kan lägga ut förtydligande information om vad en elektronisk tjänst är och vilka tjänster som omfattas, men Skatteverket är antagligen lika förvirrade som alla andra över de nya reglerna och dess tillämpning..
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nya momsregler 2015, gäller det här för översättning?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »