Ni känner väl till Avigsidan?
Thread poster: Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 19:43
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
In memoriam
Nov 1, 2004

Avigsidan är en mycket uppfriskande sida för oss som arbetar med och har åsikter om svenska språket.

Gå till http://www.avigsidan.com

Där står bl.a.:

"På de här sidorna har vi samlat avigheter i över sex år. Det handlar om aviga språkligheter, felöversättningar, roliga uttryck och mycket annat. Vi har fått hjälp av tusentals bidragsgivare och vi uppdaterar v
... See more
Avigsidan är en mycket uppfriskande sida för oss som arbetar med och har åsikter om svenska språket.

Gå till http://www.avigsidan.com

Där står bl.a.:

"På de här sidorna har vi samlat avigheter i över sex år. Det handlar om aviga språkligheter, felöversättningar, roliga uttryck och mycket annat. Vi har fått hjälp av tusentals bidragsgivare och vi uppdaterar varje vecka.

Bli avigspejare! Har du läst, sett eller hört något som du tycker passar här så skicka in det

Färska avigheter
Senast uppdaterad 31 oktober 2004

Avigsidan bara växer. Här finns till exempel fina Sär skrivningar, populära Barnavigheter, Tidningsrubriker, konstiga Bruksanvisningar samt en beryktad Floskelgenerator.

En del tycker att vi ska göra mer reklam för den svensk-engelska parlören, så då gör vi väl det. Det finns mycket mer roligt att läsa här, se innehållsförteckningen.

Tips: Gå med i Avigmasterns mailinglista så får du ett mail när Avigsidan uppdateras
([email protected])

Hälsn

Mats
Collapse


 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Swedish
+ ...
Tack Mats! Nov 5, 2004

Avigsidan är en riktig pärla och särstavningen är det nog det som jag mest retar upp mig på (självutnämnd språkpolis som man är).

Under ett besök i Sverige tidigare i år dristade jag mig till att besöka en butik i skokedjan Din sko. Överallt hängde skyltar med "Vår sandaler". Frågade damen om det inte var fel form på genitiv i första person pluralis - och damen i fråga blev till ett levande frågetec
... See more
Avigsidan är en riktig pärla och särstavningen är det nog det som jag mest retar upp mig på (självutnämnd språkpolis som man är).

Under ett besök i Sverige tidigare i år dristade jag mig till att besöka en butik i skokedjan Din sko. Överallt hängde skyltar med "Vår sandaler". Frågade damen om det inte var fel form på genitiv i första person pluralis - och damen i fråga blev till ett levande frågetecken. För visst heter det väl "Våra sandaler".

"Nämen det är rätt, det står ju vårsandaler", hävdade tanten..

Okunskap eller svaga glasögon?

Hälsningar
Erik

**********************************
Erik Hansson
Technical translator DE-SE
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
E-Mail [email protected]
Internet www.hansson.de
Internet www.technical-translators.net
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ni känner väl till Avigsidan?







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »