Chinese subtitles guidelines development in the years
Thread poster: Giulia Bonanni
Giulia Bonanni
Giulia Bonanni
United Kingdom
Local time: 22:58
English to Italian
+ ...
Jun 19, 2019

Good morning,

I am currently writing my Master dissertation on subtitling and I had a question mainly for Chinese speakers.
Do you know if the subtitling conventions for Chinese have changed during the years (in particular from 2010 till now)? If yes, could you please send me links, websites or any documents which could include this information?

Thank you in advance.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Chinese subtitles guidelines development in the years







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »