GlossPost: Technical Vocabulary of Renewable Energies / Vocabulario técnico de energías renovables (eng,esl > eng,esl)
Thread poster: Cecilia Di Vita
Cecilia Di Vita
Cecilia Di Vita  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:06
English to Italian
+ ...
Jan 25, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Cecilia Di Vita

Title: Technical Vocabulary of Renewable Energies / Vocabulario técnico de energías renovables

Source language(s): eng,esl

Target language(s): eng,esl

Source: ITDG

Keywords: solar energy, wind energy, small hydro energy, eólica, hidraúlica



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A practical guide for development workers
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Cecilia Di Vita

Title: Technical Vocabulary of Renewable Energies / Vocabulario técnico de energías renovables

Source language(s): eng,esl

Target language(s): eng,esl

Source: ITDG

Keywords: solar energy, wind energy, small hydro energy, eólica, hidraúlica



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A practical guide for development workers from the ITDG, the Intermediate Technology Development Group



Downloadable PDF file

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.itdg.org.pe/archivos/energia/Vocabulario%20Energias.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9478
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Technical Vocabulary of Renewable Energies / Vocabulario técnico de energías renovables (eng,esl > eng,esl)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »