This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
And I would like to invite others to share if they have any information about this peculiar American custom. And why is it only men who get their names totally rewritten, women only get theirs shortened; like Elizabeth to Liz etc. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hilde Granlund Norway Local time: 20:29 English to Norwegian + ...
flere morsomme
May 4, 2007
Morsom tråd En lokal engelskmann her i området, har falt helt for uttrykket "is i magen" - som ikke fins på engelsk, men som han ynder å bruke sånn helt direkte oversatt Ellers fins det jo nok av morsomme TV- oversettelser å more seg over: "He led her down the garden path" "Han tok henne med på tur i hagen"
Morsom tråd En lokal engelskmann her i området, har falt helt for uttrykket "is i magen" - som ikke fins på engelsk, men som han ynder å bruke sånn helt direkte oversatt Ellers fins det jo nok av morsomme TV- oversettelser å more seg over: "He led her down the garden path" "Han tok henne med på tur i hagen"
"You look like a newborn colt" "Du ser ut som en nyfødt revolver" ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nina Spencer Local time: 19:29 English to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
fleas...
May 4, 2007
Mannen min (som er engelsk) syntes det var veldig morsomt den første gangen jeg sa at jeg hadde "fleas in my blood" (lopper i blodet). Nå bruker han denne betegnelsen hele tiden!
Nina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
En vinter ble en engelskmann intervjuet i NRK. Og da de kom inn på de norske vinterveiene spurte journalisten ”Do you have pigs in your decks when you travel here in Norway?
Og muligens den beste av alle; da vår statsminister Odvar Nordli åpnet oljemessen i Stavanger med ordene: ”Welcome to this mess”.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
pamawa (X) Norway Local time: 20:29
Dick...
May 24, 2007
The story behind Dick isn't that complicated - it's just phonetics. Small children often find [r] hard to say and the closest approximation is often [d]. Apparently I called my brother "Dickdick" for several years...
My favourite Norwenglish joke is the story of the interpreter at an Aids conference run by the Salvation Army. The speaker said, "We can't expect the whole world to have safe sex". The interpreter (doubtless influenced by the surroundings) said "Vi kan ikke vente at hel... See more
The story behind Dick isn't that complicated - it's just phonetics. Small children often find [r] hard to say and the closest approximation is often [d]. Apparently I called my brother "Dickdick" for several years...
My favourite Norwenglish joke is the story of the interpreter at an Aids conference run by the Salvation Army. The speaker said, "We can't expect the whole world to have safe sex". The interpreter (doubtless influenced by the surroundings) said "Vi kan ikke vente at hele verden skal ha frelst sex". Safe - saved - well.... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value