This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adepto Norway Local time: 10:54 English to Norwegian + ...
Nov 4, 2005
Hei!
Jeg lurer på følgende:
Hvordan forholder dere dere til stillingstitler og navn på avdelinger når det gjelder internasjonale selskaper? Hva med sånt som Board of Directors og Executive Vice President?
Eksempel: Business Unity President, Compliance Manager (titler) og Ethics and Compliance Department, Law Department (avdelinger).
-Beholder dere titlene og navnene på avdelingene? -Eller finner dere en relevant oversettelse? ... See more
Hei!
Jeg lurer på følgende:
Hvordan forholder dere dere til stillingstitler og navn på avdelinger når det gjelder internasjonale selskaper? Hva med sånt som Board of Directors og Executive Vice President?
Eksempel: Business Unity President, Compliance Manager (titler) og Ethics and Compliance Department, Law Department (avdelinger).
-Beholder dere titlene og navnene på avdelingene? -Eller finner dere en relevant oversettelse?
Hadde vært veldig fint om noen kunne ha gitt meg innspill på praksis her.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Per Bergvall Norway Local time: 10:54 Member (2002) English to Norwegian + ...
MODERATOR
Behold de engelske titlene....
Nov 8, 2005
Heisan -
det tryggeste er å bruke de engelske titlene, med mindre det finnes en grei, klar og anerkjent betegnelse som er fullt dekkende. Hierarkiene har også en tendens til å være trelags i norge, og tjuelags i andre land. Kanskje vil en Executive Vice President for Human Resources bli litt snurt når hun bare blir personalsjef på norsk, men prøv å presentere deg som Utøvende Visepresident for Menneskelig Ressursforvaltning og se hvem som skjønner noe....
det tryggeste er å bruke de engelske titlene, med mindre det finnes en grei, klar og anerkjent betegnelse som er fullt dekkende. Hierarkiene har også en tendens til å være trelags i norge, og tjuelags i andre land. Kanskje vil en Executive Vice President for Human Resources bli litt snurt når hun bare blir personalsjef på norsk, men prøv å presentere deg som Utøvende Visepresident for Menneskelig Ressursforvaltning og se hvem som skjønner noe....
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value