ISO språkkode
Thread poster: Torhild Øien (X)
Torhild Øien (X)
Torhild Øien (X)
Local time: 04:55
Swedish to Norwegian
+ ...
Nov 5, 2004

Er det riktig at ISO-språkkoden for norsk er NO-NY? Skulle tro at det er nynorsk, men jeg finner ikke en tilsvarende for bokmål. Nå har jeg lett rundt på nettet uten hell...

 
Ivan Eikås Skjøstad
Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norway
Local time: 04:55
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Kun i Wordfast-håndboken Nov 5, 2004

Mener det er NO-NO for bokmål, og NO-NY for nynorsk. NO-NY står oppført i Wordfast-håndboken, så det er kanskje der du har den fra. Det er forsåvidt en feil.

Dersom du eksporterer en Trados-TM kan du åpne den opp i Notepad, og lese av koden.


 
Per Riise (X)
Per Riise (X)  Identity Verified
Norway
Local time: 04:55
English to Norwegian
+ ...
ISO språkkode Nov 5, 2004

NO-NO er nok riktig (eksporter en passende EN-NO TM fra Trados og åpne den med Notepad så ser du det der - med mindre den faktisk er opprettet i nynorsk).

....ehh, det var vel akkurat det du sa, Ivan.

[Edited at 2004-11-05 12:38]


 
Torhild Øien (X)
Torhild Øien (X)
Local time: 04:55
Swedish to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Takk skal dere ha! Nov 5, 2004

- og god helg

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ISO språkkode






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »