Hurra for 17. mai!
Thread poster: Egil Presttun
Egil Presttun
Egil Presttun  Identity Verified
Norway
Local time: 15:01
English to Norwegian
May 16, 2011

De fleste oversettere tar fri på 17. mai, men hvis man likevel jobber, tar man dobbelt betalt. Det er tradisjon. Vi må ta vare på tradisjoner. Litt usikker på om denne tradisjonen er ny i år, men det er i alle fall tradisjon.


Hurra hurra hurra!
...
See more
De fleste oversettere tar fri på 17. mai, men hvis man likevel jobber, tar man dobbelt betalt. Det er tradisjon. Vi må ta vare på tradisjoner. Litt usikker på om denne tradisjonen er ny i år, men det er i alle fall tradisjon.


Hurra hurra hurra!
Collapse


 
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 06:01
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
17. mai May 16, 2011

Verdens beste nasjonaldag.

 
Britt Laux
Britt Laux  Identity Verified
Local time: 15:01
German to Norwegian
+ ...
Hipp hurra! May 17, 2011

Vi får se hva de tyske byråene syns om den tradisjonen... I alle fall kan det bli vanskelig å finne noen i Norge som kan hjelpe med vindkraft-terminologi i dag!



 
May Hauan
May Hauan  Identity Verified
Italy
Local time: 15:01
Member (2010)
Italian to Norwegian
+ ...
17.mai er vi så glade i... May 17, 2011

Gratulerer med dagen alle sammen!
Alle dere kollegaer i som befinner seg i Norge må nyte dagen med tog, flagg, grill og pølser og ta dobbel betaling.
Alle kollegaer som befinner seg i utlegd må bare prøve å gjøre det beste ut av det

Uansett, jeg er helt enig med Michele, 17.mai er helt unik!


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 15:01
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Tillykke med det! May 17, 2011

Egil Presttun wrote:

De fleste oversettere tar fri på 17. mai, men hvis man likevel jobber, tar man dobbelt betalt. Det er tradisjon. Vi må ta vare på tradisjoner. Litt usikker på om denne tradisjonen er ny i år, men det er i alle fall tradisjon.


Hurra hurra hurra!



Det lyder som en rigtig god tradition.
Tak for påmindelsen - jeg sender straks en hilsen til mine andre norske venner...
Christine


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hurra for 17. mai!






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »