This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
jeffrey engberg Norway Local time: 16:45 Member (2006) Norwegian to English + ...
Mar 26, 2010
Without a doubt, Kudoz glossary is a valuabe tool for all of us to find a solution to the most difficult words, with help from colleagues. Sometimes we encounter words that are very difficult to translate. I thought i would be fun to maybe make a list of, let us say, the 10 most difficult terms we have encountered in our collaboration. What do you all think? Could we make a list of 10 words that we simply cannot find an English (or Norwegian) word to replace our target wo... See more
Without a doubt, Kudoz glossary is a valuabe tool for all of us to find a solution to the most difficult words, with help from colleagues. Sometimes we encounter words that are very difficult to translate. I thought i would be fun to maybe make a list of, let us say, the 10 most difficult terms we have encountered in our collaboration. What do you all think? Could we make a list of 10 words that we simply cannot find an English (or Norwegian) word to replace our target word? Just for fun... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.