This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chris Hazboun Local time: 15:06 inglés al árabe + ...
Sep 12, 2014
Hi,
I was wondering what the usual price for audio translation from arabic into english is? And do you usually charge for transcription first, then for translation or how do you go about charging for your work?
Thanks
Chris
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson España Local time: 15:06 Miembro 2007 inglés + ...
Transcription + translation = two jobs
Sep 12, 2014
Chris Hazboun wrote: do you usually charge for transcription first, then for translation or how do you go about charging for your work?
How you actually present the price is up to you: per audio minute for transcription + per word for translation is normal, though of course you won't know how many words there are until you've done the transcription. Or you can just give a total figure based on an estimate from listening to the audio. Do make sure you listen to a good number of excerpts before you quote for the job. If the audio is too bad then it simply may not be possible to come up with a full transcription.
If the client doesn't need to see the transcript then you can save yourself a bit of time and them a bit of money by not having to make it too tidy. As long as you can understand what you've written (typos and all) that's good enough. If they need it then you'll have to carefully proofread it, etc. But never be tempted to let the client persuade you that you can just listen in one language and type in another. The result may be good enough for an oral interpretation but it won't withstand the test of being read and studied in depth.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.