Foros técnicos »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Rates per hour for MTPE    ( 1, 2, 3... 4)
52
(39,845)
Chris S
Dec 16, 2020
 Comparing MT engines, which MT should I choose?
14
(1,759)
Philippe Locquet
Dec 7, 2020
 Apple Translate has become available on the iPhone and iPad
3
(712)
Alex Bradley
Oct 21, 2020
 "Proofreading" you say?    ( 1... 2)
25
(3,575)
Tom in London
Oct 21, 2020
 Deepl vs Globalese
0
(370)
MichaelLeonard
Oct 17, 2020
 GT4T will not install on iMac Catalina
4
(507)
Wolfgang Schoene
Oct 10, 2020
 eTranslation: The EU launches its MT system    ( 1... 2)
25
(3,480)
Milan Condak
Oct 8, 2020
 Machine Translation, how it’s reshaping the language industry    ( 1, 2... 3)
36
(6,211)
Tom in London
Sep 11, 2020
 Connecting Any MTs to CAT tools
1
(305)
Philippe Locquet
Sep 1, 2020
 Call for volunteers rewarded by free MT and visibility!
9
(1,007)
DZiW (X)
Aug 21, 2020
 Research on approaches to machine translation: a freelancer’s perspective - a survey
3
(474)
Michal Kornacki
Aug 13, 2020
 Deutchland EU Council Presidency Translator
5
(903)
Hans Lenting
Aug 3, 2020
 How to get a Yandex Translate API key
2
(820)
esperantisto
Jul 1, 2020
 Local MT vs. web MT
1
(451)
Milan Condak
Jun 29, 2020
 DeepL    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
120
(54,518)
Anton Konashenok
May 30, 2020
 Google Cloud not working again
0
(293)
Heinrich Pesch
May 19, 2020
 Has anybody any idea how to calculate MTPE workload in Translation Error Rate (TER)?
2
(883)
Thomas T. Frost
May 15, 2020
 DeepL integrated into Trados 2019
4
(779)
Samuel Murray
May 11, 2020
 Machine Translation Post Edition (MTPE): your feedback as linguists/LSPs
2
(799)
BabelOn-line
Apr 21, 2020
 Inclusive-format topic: DeepL will allow clients to use their own training data
0
(424)
Hans Lenting
Apr 11, 2020
 GT4T    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
104
(46,598)
Wolfgang Schoene
Mar 30, 2020
 Brief survey on translators and machine translation post-editing work
Jared Tabor
PERSONAL DEL SITIO
3
(1,080)
Mats Linder
Feb 26, 2020
 MT integrated in Chats in real time
0
(370)
Philippe Locquet
Feb 11, 2020
 Lengoo
1
(579)
 Editor needs 6 hours to PEMT 2K article about MT
7
(912)
Christine Andersen
Jan 27, 2020
 [Question] Combining MT and Local terms?
2
(575)
BrackoNe
Jan 14, 2020
 DeepL’s CEO: Algorithms won’t completely replace human translators    ( 1, 2... 3)
30
(4,580)
Jack Dunwell
Jan 9, 2020
 Slate Desktop for local Windows PC
0
(418)
Milan Condak
Nov 26, 2019
 NMT and the future of translation; what do you guys think?    ( 1... 2)
21
(3,701)
dkfmmuc
Oct 17, 2019
 DeepL Trados vs. MemoQ drop-down list
1
(701)
Hans Lenting
Jul 22, 2019
 Fake news about MT
7
(1,677)
Emma Page
May 23, 2019
 Immensely improved GT
4
(1,360)
neilmac
May 22, 2019
 Agencies encouraging machine translation
11
(2,024)
Charlotte S.
Mar 15, 2019
 How fast can DeepL translate?    ( 1... 2)
15
(2,423)
Simone De Biase
Mar 12, 2019
 What are your thoughs on machine translation? (survey co-hosted with GALA)
5
(1,186)
Daniel Frisano
Feb 27, 2019
 Lilt: interactive stat MT for translators    ( 1, 2... 3)
33
(9,088)
Jean Dimitriadis
Jan 15, 2019
 How a German company (DeepL) managed to be better than Google    ( 1... 2)
16
(4,576)
Mirko Mainardi
Dec 12, 2018
 What's your personal opinion about MT?
12
(6,668)
Bo Wang
Nov 29, 2018
 What do you think about DeepL?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
61
(19,471)
Mirko Mainardi
Nov 8, 2018
 Job changing from translator to MT post-editor    ( 1, 2... 3)
39
(6,582)
eccotraduttrice
Oct 10, 2018
 Is translation a field I can work in despite the rise of MT?    ( 1... 2)
22
(5,812)
DZiW (X)
Oct 9, 2018
 Should Monolinguals Use MT?
8
(1,556)
Jeff Allen
Oct 9, 2018
 NMT Evaluation Needs to Change
2
(817)
Jeff Allen
Oct 9, 2018
 Is Babelfish translator a rule-based machine translation?
4
(1,731)
Jeff Allen
Oct 9, 2018
 Does anyone know the tauyou MT system?
1
(1,071)
Jeff Allen
Oct 9, 2018
 Quality of Amazon's NMT system "Amazon Translate"?
6
(2,719)
LINHARES
Oct 5, 2018
 Is it possible to change AT status in Trados Studio?
2
(1,860)
Michael Beijer
Oct 4, 2018
 EURO Portuguese Automatic Translation Software
2
(818)
Milan Condak
Oct 2, 2018
 How to convert REST API of custom model from AutoML Translation into Autohotkey script
4
(1,697)
Michael79
Jul 31, 2018
 Google AutoML: train your own custom, domain-specific NMT model
5
(1,443)
David GAY
Jul 29, 2018
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search