La traducción y la interpretación como actividad »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Free webinar: Ready to 🛑 Stop Procrastinating and 💥 Start Executing?
2
(356)
 Entertainment Globalization Association - EGA
0
(165)
 Free Webinar: The 1 Thing That Could Make or Break Your Business
0
(270)
Jenae Spry
Dec 2, 2020
 TAHIT Healthcare Interpreting and Translation: Virtual symposium November 21/22, 2020
0
(240)
RobinB
Nov 13, 2020
 FREE 6-day event: Financial Success Summit for Translators
0
(282)
Jenae Spry
Oct 27, 2020
 Easy training course on SDL Trados Studio 2019 - Getting Started Level for Beginners
0
(275)
Paolo Sebastiani
Oct 9, 2020
 Free Webinar: The 90-day Planning Formula BASH
0
(263)
Jenae Spry
Sep 30, 2020
 Free Webinar: How to Complete Your To-Do List EVERY DAY Without Even Trying for Entrepreneurs
0
(299)
Jenae Spry
Sep 16, 2020
 Virtual AMTA 2020 | Register Now! Early Registration Discount Ends September 28
0
(1,190)
 Online pharmaceutical translation course
1
(362)
Paul Dixon
Aug 25, 2020
 iMUG - Virtual localization talks directly from Silicon Valley
0
(234)
 Virtual AMTA 2020 | Registration is Now Open and Conference Program is Available!
0
(661)
 Virtual AMTA 2020 Conference - The Meeting Point of MT Science and the Translation Industry
0
(245)
 Registration for the Virtual GALA 2020 Conference is Open - Sept 22-25
0
(257)
 How to stop attracting the wrong clients and start working on projects you love
0
(274)
Jenae Spry
Aug 11, 2020
 "Translating French Contracts" - Two-Part Online Course - August 25 and 28, 2020
0
(275)
Suzanne Deliscar
Jul 31, 2020
 Online Training Course: How to Speed Up Online Terminology Search
1
(319)
Aline Amorim
Jun 9, 2020
 Winners of the Best Translated Book Awards 2020
0
(313)
Annamaria Amik
May 30, 2020
 Live Webinar: How to Leverage Instagram for Translators & Interpreters
0
(322)
Jenae Spry
May 13, 2020
 Recalibrate & Refresh Your Business Plans...Together -- Kicks off Thursday (April 16)
0
(431)
Jenae Spry
Apr 14, 2020
 ProZ.com Training Covid-19 response & virtual event call for speakers
0
(384)
Drew MacFadyen
Mar 27, 2020
 TRAD19 Results
0
(487)
Bethany Kachura
Mar 19, 2020
 FREE Webinar: 5 Mindset Shifts to Grow Your Translation Business to 6 Figures!
0
(400)
Jenae Spry
Feb 20, 2020
 "(My) pronouns" Named 2019 "Word of the Year" by the American Dialect Society
3
(753)
Thomas Pfann
Feb 14, 2020
 LIVE Webinar: Getting Read, Being Seen: Getting your expertise in front of your clients
1
(481)
Eva Stoppa
Feb 13, 2020
 Interpreters Training School, 1 year training in Interpreting, March 2020
0
(378)
Eleni Zissi
Feb 10, 2020
 Applied Translation, 1-year training program in Greek, March 2020
0
(345)
Eleni Zissi
Feb 10, 2020
 FREE WEBINAR this Thursday: How to Complete Your To-Do List Every Day Without Even Trying
0
(361)
Jenae Spry
Feb 7, 2020
 Training: GDPR for translators and interpreters – Bristol, UK – 21 March 2020
0
(436)
Sandra Mouton
Feb 7, 2020
 FREE Webinar: I'm not making money: now what?
4
(878)
Jenae Spry
Jan 30, 2020
 LIVE Webinar: How to Manage Multiple Specializations Without Going Crazy
0
(323)
Jenae Spry
Jan 30, 2020
 USER CONFERENCE - Wordfast Forward 2020 in Montenegro
0
(338)
John Di Rico
Jan 20, 2020
 Wordfast meet-up in Beirut on Jan 22, 2020
0
(318)
John Di Rico
Jan 20, 2020
 2 & 3 May: CITI LIMA 2020 - International Translation and Interpreting Conference in Peru
0
(359)
Hedwig Spitzer
Jan 16, 2020
 Masterclass: How to Automate & Systematize Your Social Media
0
(390)
Jenae Spry
Jan 6, 2020
 Plunet Summit 2020
1
(534)
philgoddard
Dec 19, 2019
 Free Masterclass Kickoff: Business Planning Bash for Translators & Interpreters
0
(542)
Jenae Spry
Dec 2, 2019
 Training: Barcelona Tradumàtica Summer School: Translation Technologies 2020 (13-24 July)
0
(343)
gokhan dogru
Nov 19, 2019
 FREE Webinar: How to Leverage Data to Set the Right Rates for YOU
2
(729)
Jenae Spry
Nov 15, 2019
 Off-topic: Book presentation in Madrid - «El vestido rojo de Yohana y otros cuentos» by Susana Cano Méndez
0
(443)
 NEW Free Kickoff: How to Demonstrate Your Value to Command Premium Prices
0
(456)
Jenae Spry
Oct 22, 2019
 NEW Masterclass: Making Legal Clients Love You - The Inside Scoop from a Former Client
0
(434)
Jenae Spry
Oct 8, 2019
 Fundraising translation oriented conference "Translations without Borders" - 18.10. 2019. Belgrade
0
(448)
Tijana Kostić
Oct 8, 2019
 Series of 3 webinars: Literary Translation with Tim Parks
0
(414)
Gillian Shaw
Sep 19, 2019
 Towards the Ideal University Translation Curriculum - Survey input desired
2
(635)
Anton Konashenok
Sep 14, 2019
 {New Free Kickoff Webinar} How to Find and Target Your Ideal Customers
0
(399)
Jenae Spry
Sep 12, 2019
 French Connection in Manchester UK: Workshop plus Dinner event
0
(393)
Heidi Kerschl
Sep 12, 2019
 {New FREE Webinar} The Ethical Marketing Strategy That Works on Accident
2
(642)
Jenae Spry
Sep 6, 2019
 New Masterclass: High-Speed Proofreading for Translators
0
(473)
Jenae Spry
Aug 13, 2019
 September 14, 2019: III Belarusian Translation Forum
0
(545)
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search