Subscribe to Hindi Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Steps, Stairs और Ladders के लिए सटीक हिंदी पर्याय
1
(76)
 Present standard of translation industry
4
(2,288)
 अंग्रेज़ी article (a) का सटीक अनुवाद
1
(207)
 Classic Fiction in Hindi
4
(584)
 App Localization (Hindi)
2
(266)
 Converter Mangal to Kurti Dev (Including gride lines & table format)
2
(3,384)
 अनुवाद प्रतियोगिता में फाइनलिस्ट चुनने में हमारी मदद करें "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
0
(202)
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Oct 15, 2019
 Copying and pasting from a PDF in Hindi
8
(2,962)
Egor Shapurov
Sep 23, 2019
 LGBT Terms
0
(241)
Parvathi Pappu
Jul 14, 2019
 अनुवाद की न्यूनतम दर
8
(1,392)
PRAKASH SHARMA
Jul 12, 2019
 Which is the Best Hindi/Urdu Phonetic Typing/Input Software ?
7
(4,953)
binjaar
Mar 30, 2019
 Which is the Most Popular Hindi Typing Keyboard?
6
(9,264)
binjaar
Mar 29, 2019
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Hindi
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
1
(361)
Ashutosh Mitra
Sep 27, 2018
 हिंदी में नुक्ते का प्रयोग
8
(18,810)
Yogesh Tiwari
Aug 4, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Hindi pair
0
(243)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 विदेश से भुगतान प्राप्त करने का सबसे किफायती तरीका
1
(462)
Parvathi Pappu
Jul 14, 2018
 English to Hindi translation contest: help determine the finalists
0
(270)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Role of Hindi in Technical Communication
11
(8,597)
PRIYARANJAN .
Jun 5, 2018
 What about those agencies which are banned on proz
0
(609)
Peoplesartist
Aug 18, 2017
 सदस्यता के लिए नए विकल्प और ProZ.com का अभी तक का सबसे बड़ा अभियान: "The Open Road"
Jared Tabor
PERSONAL DEL SITIO
3
(760)
 रु. का प्रतीक चिह्न, यूनीकोड में, विशेष तौर पर ट्रैडोस में
0
(480)
 फ़ीचर फ़िल्म / सबटाइटिल अनुवाद दर
4
(1,179)
Peoplesartist
Nov 21, 2016
 लिंक्डइन पर अनुवादकों की प्रोफाइल के बारे में
3
(994)
Parvathi Pappu
Nov 21, 2016
 इंडिक इनपुट से रेमिंग्टन कीबोर्ड से हिंदी यूनीकोड (मंगल) में टाइप की गई सामग्री में समस्या
1
(741)
Peoplesartist
Nov 7, 2016
 सभी अनुवादक बंधुओं को विश्व अनुवादक दिवस की अशेष शुभकामनाएं...
1
(530)
Peoplesartist
Oct 1, 2016
 शुभकामनाएं...
0
(1,110)
Ashutosh Mitra
Sep 30, 2016
 सीडैक में स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता
0
(837)
 Request to participate in a survey - India in Translation
4
(1,210)
elanguageworld
Jul 6, 2016
 कैट टूल और मैक कंप्यूटर
0
(836)
Peoplesartist
May 25, 2016
 Off-topic: http://www.translationcascade.com/wp-admin/post.php?post=38&action=edit
0
(991)
Peoplesartist
Apr 4, 2016
 Off-topic: Regarding News feature
0
(1,108)
Peoplesartist
Mar 6, 2016
 Off-topic: अंग्रेजी से हिंदी में लिप्यांतरण के बारे में
2
(2,444)
Rajinder Arora
Dec 29, 2015
 Problem with Trados 2014 while inserting input data in Hindi.
3
(1,525)
Peoplesartist
Dec 21, 2015
 दूसरे अनुवादकों के कार्य की समीक्षा
3
(1,401)
Lalit Sati
Dec 15, 2015
 मेमोक्यू के बारे में
0
(1,050)
Peoplesartist
Nov 29, 2015
 वर्डफास्ट प्रो 4 (बीटा वर्जन) से जुड़ी समस्या के बारे में
0
(1,007)
Peoplesartist
Nov 15, 2015
 कई प्रोफ़ाइल रखने का अजब खेल
4
(3,443)
Lalit Sati
Oct 5, 2015
 यूनीकोड पीडीएफ
1
(3,253)
Peoplesartist
Sep 2, 2015
 'To spoil someone' in India
2
(1,734)
jokerman
Jun 18, 2015
 Do you Know linguist of this language
0
(1,526)
Peoplesartist
May 7, 2015
 हिंदी, अंग्रेजी, स्पेनिश, अरबी, चीनी के अलावा बड़ी भाषाएं और कौन?
3
(5,143)
Lalit Sati
Mar 23, 2015
 Provisions to deal with over-smart translators.
8
(2,990)
Ashutosh Mitra
Mar 12, 2015
 Hindi Phrases
0
(1,459)
Ayoub Hassan
Jan 27, 2015
 अनुवाद की दर का सवाल    ( 1, 2... 3)
33
(18,227)
Lalit Sati
Dec 8, 2014
 Off-topic: जरा दिमाग भिड़ाएं
0
(1,579)
Peoplesartist
Dec 4, 2014
 मानक हिंदी : सवाल और सुझाव    ( 1... 2)
15
(26,692)
Lalit Sati
Oct 23, 2014
 उचित पारिश्रमिक कैसे प्राप्त करें अनुवादक
3
(2,354)
Aakash5555
Aug 3, 2014
 बॉस लाइनक्स और इनस्क्रिप्ट कीबोर्ड में टाइपिंग
0
(1,088)
Peoplesartist
Jul 20, 2014
 यूनिकोड डिस्‍प्‍ले समस्‍या
7
(4,219)
Peoplesartist
Jul 20, 2014
 बार-बार सैंपल मांगने वालों का क्या किया जाए
1
(2,249)
Parvathi Pappu
Jul 11, 2014
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Your current localization setting

español

Select a language

Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search