Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
FLS Translations - Israel 0 (485)
Γνωρίζει κανείς ή έχει δουλέψει με /μέσω αυτή(ς) τη(ς) πλατφόρμα(ς); 2 (1,620)
Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας 1 (729)
τιμές για μετάφραση αγγλικά-ελληνικά ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 80 (50,983)
ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 2 (1,291)
Μετάφραση παραμυθιού και υποβολή σε εκδότες 2 (1,659)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 0 (765)
ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! 0 (771)
Μεταφράζοντας κοινωνικο-επιστημονικά κείμενα: Το "backlighting" 0 (1,007)
Άσκηση ελεύθερου επαγγέλματος στη Κύπρο και Ελλάδα 10 (5,580)
Χρεώσεις για μετάφραση βιβλίου. 0 (1,123)
Προβληματισμός σχετικά με τον όρο "σύμβαση-πλαίσιο" 6 (2,747)
English to Greek translation contest: help determine the winners 0 (811)
Only two more entries needed in the English to Greek translation contest 0 (1,324)
Υπηρεσίες "editing" 0 (1,038)
Έφυγε η Έφη Καλλιφατίδη 3 (1,855)
Έναρξη εταιρείας στη Βουλγαρία 7 (2,617)
Πέθανε ο μεταφραστής και δοκιμιογράφος Άρης Μπερλής (1944-2018) 0 (1,306)
drone = (the air vehicle) δρόνος 1 (1,994)
Λογιστής για ελεύθερο επαγγελματία 0 (1,211)
Νέες επιλογές συνδρομής στη μεγαλύτερη εκστρατεία του ProZ.com: «The Open Road» 0 (1,262)
Greek rates 7 (4,054)
Greek letter soup? 4 (2,765)
PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4 (2,901)
PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 0 (1,783)
Ανανέωση συνδρομής στο Proz-Invoice 1 (2,012)
Ο μεταφραστής ἀκολουθεί παθητικώς τήν εξέλιξη μίας γλώσσας ή δικαιούται να παρέμβει; 2 (2,834)
Ερασιτέχνης μεταφραστής 3 (3,533)
Κλεμμένα προφίλ του ProZ 4 (3,247)
Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel? 3 (3,121)
Διακοπή δίκης λόγω έλλειψη διερμηνέα 0 (2,317)
Looking for Greek dictionaries 4 (3,104)
Studio support 1 (2,295)
Αυτόματη ελληνική αρίθμηση σε λίστες (α, β, γ...) 2 (2,853)
Off-topic: 2014 ΕΥΧΕΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ.... 6 (3,814)
Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει 5 (3,418)
Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια! 1 (2,951)
Εξόφληση αμοιβής μέσω Paypal 5 (4,042)
Οι λέξεις "Τέλος" και "Τέλειο" 2 (5,159)
Off-topic: να κατεβω πιο κατω απο 0,032/λεξη;;;; ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 63 (28,593)
Πάσης Φύσεως...Jack of all trades 2 (3,166)
Ναι, κλείστε μας και το στόμα τώρα... 13 (5,577)
Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία... ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (9,322)
Νομοθεσία περί υποτιτλισμού... 0 (3,079)
Απορία 5 (4,461)
Χρεώσεις για μεταγλώττιση 10 (15,419)
ΦΠΑ 4 (4,774)
Αμοιβή δικηγόρου για επικύρωση 2 (5,780)
Ερώτηση για υποψήφιο πελάτη, επείγον 4 (4,023)
Ισχύει απαλλαγή ΦΠΑ για παροχή υπηρεσιών σε πελάτες εκτός ΕΕ; 6 (13,460)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...