SCAM: aufpassen auf Briefkstenfirmen!
Thread poster: elena prelec
elena prelec
elena prelec  Identity Verified
Local time: 01:59
Serbo-Croat to Italian
+ ...
Aug 31, 2019

Hat schon jemand für Arcangeli & Tatlisu Dolmetscherpartnerschaft gearbeitet? Ich habe gerade vor 15 Tagen meine Probezeit beendet, in der ich mehr als 300 Seiten übersetzt habe. Obwhohl ich einen Arbeitsvertrag für 1-monatliche Probezeit unterschrieben habe, habe ich bis jetzt das verpsrochene Gehalt nicht erhalten. Die Verantwortlichen, mit denen ich jeden Tag im Kontakt war, sind einfach verschwunden. Das schlimmste ist, dass diese Firma alle meine persönlichen Daten verlangte sowie Scre... See more
Hat schon jemand für Arcangeli & Tatlisu Dolmetscherpartnerschaft gearbeitet? Ich habe gerade vor 15 Tagen meine Probezeit beendet, in der ich mehr als 300 Seiten übersetzt habe. Obwhohl ich einen Arbeitsvertrag für 1-monatliche Probezeit unterschrieben habe, habe ich bis jetzt das verpsrochene Gehalt nicht erhalten. Die Verantwortlichen, mit denen ich jeden Tag im Kontakt war, sind einfach verschwunden. Das schlimmste ist, dass diese Firma alle meine persönlichen Daten verlangte sowie Screenshots von meinem Bankkonto. So bitte aufpassen, da ich fürchte, dass das in der Zukunft eine übliche Praxis wird, um von den Personen private Informationen zu erhalten!!!Collapse


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 01:59
Member (2009)
English to German
+ ...
Recherche Aug 31, 2019

Haben Sie alles getan, um die Seriösität der Firma zu prüfen?

Außerdem glaube ich, dass diese Frage sich eher auf zahlungsdpaxis.de beantworten lässt.

Viel Glück!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


SCAM: aufpassen auf Briefkstenfirmen!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »