Quereinsteigerin sucht Agentur Autor de la hebra: Dawidenko
| Dawidenko Alemania Local time: 20:58 inglés al alemán + ...
Hallo Leute!
Ich weiß nicht, ob das hier reinpasst, aber ich versuche es einfach mal.
Ich bin Quereinsteigerin und hatte hier vor zwei Jahren eine Mentorin gefunden, die mir Aufträge geschickt hat und die mit meinen Übersetzungen zufrieden war, obwohl sie sicherlich bei mir etwas mehr Korrekturaufwand hatte als bei erfahreneren Übersetzern. Dafür hat sie mir auch einen etwas niedrigeren Wortpreis gezahlt, aber das war für uns beide zu dem Zeitpunkt in Ordnung. Jet... See more Hallo Leute!
Ich weiß nicht, ob das hier reinpasst, aber ich versuche es einfach mal.
Ich bin Quereinsteigerin und hatte hier vor zwei Jahren eine Mentorin gefunden, die mir Aufträge geschickt hat und die mit meinen Übersetzungen zufrieden war, obwohl sie sicherlich bei mir etwas mehr Korrekturaufwand hatte als bei erfahreneren Übersetzern. Dafür hat sie mir auch einen etwas niedrigeren Wortpreis gezahlt, aber das war für uns beide zu dem Zeitpunkt in Ordnung. Jetzt habe ich eine Babypause gemacht und würde gerne wieder ins Übersetzen einsteigen, meine Mentorin schafft es aktuell aber aus persönlichen Gründen nicht, mich zu betreuen. Nun suche ich eine andere Agentur, die mir eine Chance gibt und mich unter ihre Fittiche nimmt.
Ich habe ein Diplom in BWL von der Uni Köln und mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich IT-Consulting (speziell SAP). Ich habe bereits Erfahrungen im Übersetzen mit SDL Trados, könnte mich aber auch sehr schnell in andere Tools einarbeiten, falls nötig. Ich bin sehr sprachbegabt und das Übersetzen bereitet mir großen Spaß. Da ich Quereinsteigerin bin, suche ich nach einer Agentur, die mir die Gelegenheit gibt, meine Fähigkeiten zu verbessern, und mich in meiner Weiterentwicklung unterstützt.
Ich bin für alle Tipps dankbar! ▲ Collapse | | | Thayenga Alemania Local time: 20:58 Miembro 2009 inglés al alemán + ... Agentursuche | Apr 29, 2019 |
Hallo Dawidenko,
einfach hier das Jobboard durchsehen. Oder eine Suche im Netz nach geeigneten Agenturen für deine Fachgebiete suchen. | | | mroed Local time: 20:58 italiano al alemán + ... Selbst ist die Frau | Apr 29, 2019 |
ganz ehrlich, ich denke, Sie hatten schon ziemliches Glück, überhaupt mal eine Mentorin gefunden zu haben. Aber jetzt, denke ich, wäre es an der Zeit, selbst aktiv zu werden.
Es dürfte wohl ein Irrglauben sein, dass es heute noch Agenturen geben könnte, die einen Übersetzer aktiv in seiner Weiterentwicklung unterstützen wollen.
Gefragt sind selbstständige, vollwertige (freiberufliche) Mitarbeiter, die möglichst perfekte und schnelle Arbeit liefern.
Aufgrund Ihrer Kennt... See more ganz ehrlich, ich denke, Sie hatten schon ziemliches Glück, überhaupt mal eine Mentorin gefunden zu haben. Aber jetzt, denke ich, wäre es an der Zeit, selbst aktiv zu werden.
Es dürfte wohl ein Irrglauben sein, dass es heute noch Agenturen geben könnte, die einen Übersetzer aktiv in seiner Weiterentwicklung unterstützen wollen.
Gefragt sind selbstständige, vollwertige (freiberufliche) Mitarbeiter, die möglichst perfekte und schnelle Arbeit liefern.
Aufgrund Ihrer Kenntnisse (SAP) haben Sie sicher keine schlechten Voraussetzungen, Kunden zu akquirieren. Aber erwarten Sie sich bitte keine persönliche Betreuung o.ä. ▲ Collapse | | |
|
|
rpr Dinamarca Local time: 20:58 alemán al danés + ... Mal auf die Preise schauen ... | Jan 13 |
Insbesondere empfehle ich dann die Unterseite:
https://berlin-translate.de/uebersetzung-preise
Eine Agentur, die derartigen Endpreise anbietet, wird ja wohl für das Anfertigen einer Übersetzung nicht gerade Spitzenhonorare zahlen.
Ob man sich darauf einlassen will, ist natürlich eine persönliche Entscheidung ...
Gruß, Rolf | | | Este foro no tiene moderador específicamente asignado. Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio » Quereinsteigerin sucht Agentur Advanced search TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| PerfectIt consistency checker | Faster Checking, Greater Accuracy
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |