CSV with only one column, how to edit it?
Autor de la hebra: Madeleine Chevassus

Madeleine Chevassus  Identity Verified
Francia
Local time: 21:55
Miembro 2010
inglés al francés
LOCALIZADOR DEL SITIO
Jul 12, 2013

Dear all

I am in touch with an outsourcer for a big translation contract; among other files he would like me to translate CSV files.

The sample I received is strange: two lines with only one column.

I tried with CSV Ed, but it doesn't seem to work.

If you have some ideas?

Thanks a lot and have a nice week-end

Madeleine


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucrania
Local time: 22:55
Miembro 2008
inglés al ruso
+ ...
... Jul 12, 2013

Madeleine Chevassus wrote:
two lines with only one column

Translate these two words in Notepad and forget.


 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
Francia
Local time: 21:55
Miembro 2010
inglés al francés
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
LOCALIZADOR DEL SITIO
It worked! Jul 12, 2013

Of course it is not two words but two very long strings.

But I could edit them with Notepad.

This is enough while I am at the test step and perhaps later!

Thanks a lot Sergeï,

Madeleine

[Edited at 2013-07-12 14:52 GMT]


 

nrichy (X)
Francia
Local time: 21:55
francés al neerlandés
+ ...
Use a CAT Jul 12, 2013

WF Pro, Trados Studio, ...
Without a CAT these files are a real pain.

You can also copy them into Word, but a problem arises when copying them back into Excel (line breaks = different cells), and your client will expect Excel files.


 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
Francia
Local time: 21:55
Miembro 2010
inglés al francés
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
LOCALIZADOR DEL SITIO
I tried MemoQ, but CSV was not supported Jul 12, 2013

I'll try Studio now

thanks!


 

István Lengyel
Hungría
Local time: 21:55
inglés al húngaro
+ ...
Excel or the multilingual delimited text filter Jul 13, 2013

Try saving the CSV as XLSX,and importing it into memoQ - or try the multilingual delimited text filter, that's for CSV.

 

Madeleine Chevassus  Identity Verified
Francia
Local time: 21:55
Miembro 2010
inglés al francés
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
LOCALIZADOR DEL SITIO
Good idea Jul 15, 2013

I'll try; this way I would be able to use MemoQ's termbase content!

Thanks, Itzvàn!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

CSV with only one column, how to edit it?

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search