Foros técnicos »

General technical issues

 
Subscribe to General technical issues Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Is there any method or software to extract same and similar sentences (segments) from a file?
10
(1,792)
Samuel Murray
Feb 13, 2019
 Delete character
3
(950)
Daniel Frisano
Feb 10, 2019
 Avoiding font replacement
3
(881)
Samuel Murray
Jan 25, 2019
 PC Power needed to run SDL 2019 efficiently alongside standard applications
8
(1,453)
Conor Murphy
Jan 21, 2019
 ProZ job ads being sent to me "Promotions" folder
2
(839)
 How do you have your searched terms highlighted with Google search?
3
(987)
IrinaN
Jan 2, 2019
 Organising TM's
0
(898)
Radmila Sobacic
Nov 22, 2018
 Inclusive-format topic: Amazing synonym/thesaurus AutoHotkey script: SynonymLookup.ahk (with screencast on YouTube)
4
(2,191)
DZiW (X)
Nov 9, 2018
 How to create ‘deltas’ or ‘diffs’ from two TMXs?
3
(1,124)
Michael Beijer
Nov 1, 2018
 Microsoft online termbase not working... your info??
4
(1,348)
Teresa Borges
Oct 27, 2018
 Inclusive-format topic: Any views on PROMT 12 or 18/19 vs latest versions of TRADOS or MemSource for a freelancer?
0
(882)
Yury Grinev (X)
Sep 21, 2018
 encryption
4
(1,650)
Liviu-Lee Roth
Sep 16, 2018
 Punctuation problem with MS Word
14
(8,202)
Tom in London
Sep 12, 2018
 Advice on an iMac
11
(3,320)
Amal Ibrahim
Aug 7, 2018
 Linking Project History to WWA
1
(1,270)
Mirko Mainardi
Jul 25, 2018
 Smartling...
0
(1,026)
 Extract measurements from text and convert from metric to US customary?
3
(1,130)
IanDhu
Jul 10, 2018
 Is this writing speed possible?
3
(1,191)
jjacek
May 24, 2018
 text editor with Unicode support : looking for recommendations
10
(2,300)
Samuel Murray
May 24, 2018
 Framemaker & Slovenian -- c-Hachek/caron?
0
(553)
Marketing-Lang.
May 7, 2018
 framemaker files
6
(1,266)
Hans Lenting
Apr 23, 2018
 Somebody wrote a post under my name/profile! (site staff: issue addressed)
2
(2,207)
Katalin Szilárd
Jan 30, 2018
 Problems sending emails to UK
7
(5,220)
woody210
Jan 12, 2018
 Viewing IDML files
10
(10,006)
Adrien Esparron
Jan 5, 2018
 Can you recommend a laptop?
13
(9,499)
Michael Beijer
Dec 15, 2017
 Preview pane glitch: photo displays upside down
6
(2,019)
cranium
Dec 6, 2017
 Help identify unknown hyphen character
7
(2,083)
Thomas T. Frost
Nov 26, 2017
 My laptop insists on being connected to the Internet
8
(4,602)
Sheila Wilson
Nov 16, 2017
 How to run Heartsome TMX editor with Java 9?
2
(1,426)
 Formatting: How to deal with images
5
(1,886)
 Translating within images
4
(1,799)
 Website word count in 2017
2
(1,481)
Axelle H.
May 31, 2017
 How to convert Xliff into Excel and then back to Xliff?
7
(29,786)
Silvio Picinini
May 11, 2017
 Editing PDF files    ( 1... 2)
22
(88,904)
mk_lab
Apr 20, 2017
 How to paste a screenshot in this forum?
14
(2,230)
Lenart
Mar 16, 2017
 How to install SDL Trados in iMac
4
(1,451)
Mario Chavez (X)
Mar 16, 2017
 TransStudio 4 only displays upper part of segment
0
(834)
Vladimir Lukes
Mar 6, 2017
 Popping sound coming out of PC speakers
5
(1,692)
Natalie
Feb 4, 2017
 Locked out of brand new PC
14
(2,799)
DZiW (X)
Dec 27, 2016
 Help!! WPML in Worpress: how to insert translated Swift Slider into the Web page editor correctly
0
(1,049)
 IATExtract.jar
8
(2,244)
Kevin Clayton, PhD
Nov 23, 2016
 What is going on with auto prediction programs?    ( 1... 2)
19
(5,415)
Mirko Mainardi
Aug 28, 2016
 Express Scribe Question
3
(1,448)
Max Deryagin
Jun 9, 2016
 Android apps on ChromeBooks
0
(1,334)
 Google Translate API- 403 "daily limit exceeded"
3
(3,704)
Justin Trumain
May 11, 2016
 Help!!! working with RESX files
2
(1,215)
Selcuk Akyuz
Apr 4, 2016
 Pages going back to page one and writing erased
9
(2,113)
Michael Beijer
Mar 28, 2016
 Shortcut to paste unformatted text?
11
(2,548)
Michael Beijer
Mar 26, 2016
 Re-format PDF exported as images
1
(936)
DZiW (X)
Mar 13, 2016
 Looking for an authoring tool for STE
2
(1,334)
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »