Foros técnicos »

General technical issues

 
Subscribe to General technical issues Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Can someone think of a clever way of converting a VERY LARGE collection of text files into UTF-8?    ( 1... 2)
25
(7,404)
Tom Hoar
Dec 8, 2010
 Suggestions for online quotation software ?
0
(1,599)
ettore
Dec 1, 2010
 Is Textbridge still available?
10
(7,548)
Mary Lalevee
Nov 15, 2010
 Off-topic: Word counting on iPhone
0
(41,308)
geenstijl (X)
Nov 15, 2010
 Flash-disk recovery tools
4
(5,046)
 Links in emails not working with Firefox
14
(7,447)
no techie
Nov 9, 2010
 Desktop search won't find anything for last month.
2
(1,793)
patyjs
Nov 2, 2010
 Synchronizing files in the laptop with files in the PC
10
(2,450)
 Urgent: extracting a text from a docx.txt file
3
(3,287)
Pablo Bouvier
Oct 31, 2010
 Looking for a (consumer) desktop search program that doesn't choke on LARGE files.
5
(2,523)
Samuel Murray
Oct 28, 2010
 What are locales really for (es-[es] vs. es-[ar])
1
(1,851)
Adam Łobatiuk
Oct 28, 2010
 How to turn off Instant Translation in Google?
3
(8,743)
 HP deskjet f2400: scanning
3
(12,929)
 Tool for adding TU attribute fields to TMX files
5
(2,486)
Ivaylo Ivanov
Oct 12, 2010
 Double trouble - can't run MemoQ and keep getting error message about some mysterious "Tray"
0
(1,556)
inkweaver
Oct 11, 2010
 TermWiki: It says that it is easy to upload terms in MultiTerm format. Has anyone managed this?
2
(2,173)
Michael Beijer
Oct 6, 2010
 Logged out
4
(1,936)
 Text blank in drop down boxes
2
(3,288)
DavidHardy
Oct 3, 2010
 Opening mdb files
2
(2,245)
 Pasting CV in text format in online forms
9
(3,653)
Samuel Murray
Sep 10, 2010
 Problem deleting messages from Inbox
6
(1,887)
stephen mewes
Sep 10, 2010
 Free text replace utility for windows OS
3
(2,174)
 Website translation question
3
(2,008)
 Combining multiple XML files (mono-lingual) into a single XML file ( multiples languages)
9
(5,934)
FarkasAndras
Aug 19, 2010
 Off-topic: survey on CAT tools - help needed
13
(43,317)
dissertation
Aug 12, 2010
 Broadband speeds
9
(2,256)
Paula Borges
Jul 28, 2010
 Delete multiple files from Attach folder
2
(1,738)
Robin Salmon (X)
Jul 27, 2010
 How to mend HTML files translated in MS Word
12
(2,746)
FarkasAndras
Jul 22, 2010
 Receiving E-mails on the mobile    ( 1... 2)
23
(5,630)
sarandor
Jul 20, 2010
 Translation Memory Tools in Legal Translation: Dissertation Survey [Request for Help]
11
(3,438)
A S Leffler (X)
Jul 7, 2010
 Keyboard defaults to Dvorak
0
(1,659)
Mark Thompson
Jul 5, 2010
 How to disable the touch pad
6
(3,561)
Ines Burrell
Jun 25, 2010
 The curse of the flicking cursor    ( 1... 2)
15
(5,762)
Brian Young
Jun 24, 2010
 Japanese Characters Corrupted on MIF 8.0 Files after Backward Conversion
4
(2,086)
Zhian
Jun 21, 2010
 Computer turns on but nothing appears on the screen.
2
(1,792)
DZiW (X)
Jun 16, 2010
 Bold/normal text -> .csv (How to transform formatted bilingual data into reusable .csv text.)
3
(2,561)
Michael Beijer
Jun 16, 2010
 How to translate this type of text?
4
(2,289)
Samuel Murray
Jun 9, 2010
 Computer had a problem and wouldn't even start...
14
(2,484)
Deborah do Carmo
Jun 8, 2010
 Getting my computer to recognise hyperlinks
3
(9,768)
Samuel Murray
May 31, 2010
 Word forced capitalisation how to stop?
10
(2,739)
Tim Drayton
May 24, 2010
 Any software can localize US English into UK English?
8
(6,055)
us2uk
May 21, 2010
 Samsung Laptop
9
(8,397)
Samuel Murray
May 19, 2010
 Off-topic: Frustrated with software support?
0
(16,653)
Marcelo Silveyra
May 19, 2010
 most suited type of computer for translators
7
(3,664)
Stanislav Pokorny
May 18, 2010
 Registration problem with softitler
2
(2,428)
namasgar
May 14, 2010
 XML and the Translator
1
(1,923)
 Spellcheck in Word running on Mac
4
(2,497)
Brian Young
May 4, 2010
 Agency Wants Jobs Done in Browser - How do I Copy and Paste?
8
(2,712)
Emal Ghamsharick
May 3, 2010
 Best PHP/SQL CMS for translations
2
(3,046)
Yu Zhang
Apr 27, 2010
 Experience with FREETALK® Everyman (5115) USB-Headset
0
(2,650)
italia
Apr 26, 2010
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search