This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gleyse France Local time: 14:33 Member (2013) English to French + ...
Jan 18, 2019
Bonjour,
Je dois signer un contrat avec une agence basée en Espagne et aux US. Elle me demande le Tax Identification Number (N.I.F.). Avez-vous déjà rencontré cette situation ? De quoi s'agit-il exactement ? Est-ce le numéro fiscal de référence ou numéro SPI ? Suis-je obligée de le fournir ?
Merci,
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 13:33 Danish to English + ...
Seules des banques me demandent ça. Je ne sais pas s'il faut le donner à un client.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CAGR France Local time: 14:33 Spanish to French + ...
Ma réponse par rapport à mon expérience...
Jan 18, 2019
Bonjour
Moi aussi, il y a quelque temps, j'ai travaillé pour une agence espagnole qui m'a demandé un NIF et je leur ai transmis mon n° de TVA intracommunautaire. Vous pouvez l'obtenir auprès du centre des impôts (même si vous êtes auto-entrepreneur alors qu'on n'est pas assujetti à la TVA...).
cordialement, Carla
Yolanda Broad
Sara Massons
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Au Portugal, la demande du NIF est systématique dans tous les magasins, supermarchés, pharmacies, restaurants, entre autres, car tous les achats avec facture et portant le numéro de NIF est déductible de l’impôt sur le revenu (IRS). Je suppose que l’agence espagnole en question vous a demandé le NIF parce que vous avez dit ne pas être assujettie à la TVA…
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free