https://esl.proz.com/forum/chinese/%3C/span

Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 
 
Foro
Tema
Autor
Respuestas
Lecturas
Última contribución
13
380
Sannla
06:54
5
221
2
75
Corona quarantine diary    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... 31)
460
84,211
10
420
1
81
Kaya Green
Jan 21, 2019
3
530
Ondira
08:38
ProZ.com Staff
PERSONAL DEL SITIO
Sep 15
11
749
Didi18
Aug 11
50
3,770
Chris S
07:49
10
473
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
171
120,921
6
3,909
6
690
3
161
2
208
IrinaN
Sep 18
1
180
Daryo
Sep 18
21
1,029
5
219
WolfestoneGroup
Feb 10, 2011
85
23,540
XTM Intl
Sep 18
15
876
2
115
Lily Wang
Sep 18
2
140
Lily Wang
Sep 18
3
301
3
223
Scam or is this normal????    (Ir a la página 1... 2)
15
890
Jason Grimes
PERSONAL DEL SITIO
Sep 1
3
507
6
479
jyuan_us
Sep 18
RominaZ
Apr 9, 2015
12
6,514
JH Trads
Sep 18
Samuel Murray
Sep 24, 2019
108
13,434
Is this a scam?    (Ir a la página 1... 2)
Catarina Wilson
Sep 23, 2019
27
5,318
Receiving Euros in Canada    (Ir a la página 1... 2)
18
637
0
43
Simone Duverger
Dec 25, 2010
28
26,382
Fernanda Rocha
Oct 21, 2009
15
23,892
5
325
3
175
N/A
Sep 16
2
76
9
453
Daryo
Sep 17
6
338
2
200
5
342
18
794
Rafael Mantovani
Oct 28, 2016
18
5,441
0
116
2
190
0
86
N/A
Sep 16
3
299
Publicar un nuevo tema    Fuera del tema: Mostrado    Tamaño de fuente: - / + 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)
 


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »