https://www.proz.com/forum/albanian/13270-fjal%3F_t%3F_urta-page2.html

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Off topic: Fjalë të urta
Thread poster: Monika Coulson
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Fjala e mirë... Aug 13, 2003

Fjala e mirë në ditë të keqe,
Krujë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Hiq inatin... Aug 15, 2003

Hiq inatin, gjej rehatin.
KRUJË


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Dhëmbi dhe gjuha... Aug 15, 2003

Dhëmbi kafshon shpesh gjuhën, megjithatë ata mbeten miq.
JUG


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Guri dhe i dehuri... Aug 15, 2003

Gurit të rrokullisur dhe të dehurit mos i del përpara.
LUNXHËRI


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
I buti dhe i forti... Aug 15, 2003

I buti thyen të fortin.
SHKODËR


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Dy vezët... Aug 15, 2003

Kur piqen dy vezë, njëra do thyhet.
VLORË


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Vetja dhe e keqja... Aug 15, 2003

Kush nuk e urdhëron dot veten, pajtohet kollaj me të keqen.
VLORË


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Koburja... Aug 15, 2003

Kush e qit koburen, s'e fut pa zbrazur.
VLORË

[Edited at 2003-08-17 17:15]


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Lumi i thellë... Aug 15, 2003

Lumi i thellë, nuk rrëmben.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Goja... Aug 15, 2003

Me gojë i afron, me gojë i largon shokët.

KOSOVË


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Urtia dhe trimnia... Aug 15, 2003

Me njoftë veten asht urti, me qeverisë veten, është trimni.
MILOT


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Mëngjesi dhe nata... Aug 15, 2003

Mëngjesi është më i mençëm se nata.
Tiranë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Zjarri... Aug 15, 2003

Mos i fryj zjarrit se të djeg.
Jugu i Shqipërisë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Merr zjarr... Aug 15, 2003

Mos merr zjarr si pushka e jevgut.
Tiranë


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 04:14
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Vreri dhe sheqeri... Aug 15, 2003

Mos nxirr vrerë prej goje të hidhërohesh, po nxirr sheqer të ëmbëlsohesh.
PËRMET


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fjalë të urta






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »