Subscribe to Korean Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ 
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 번역 콘테스트에서 결선 진출자를 선택할 수 있도록 도와주세요 "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
0
(173)
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Oct 15, 2019
 I need help translating this (audio file)
1
(327)
James D.
Aug 24, 2019
 Off-topic: Advice/resource sought: actual pronunciation of Korean versus 'standard' pronunciation, and grammar
2
(336)
D. I. Verrelli
Jan 14, 2019
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Korean
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
0
(242)
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Korean pair
0
(322)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 English to Korean translation contest: help determine the finalists
0
(257)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 프리랜서 번역가-시간 관리 어떻게 하세요?
5
(863)
Miseon Lee
May 21, 2018
 블루보드 평점
5
(895)
Jaeun Park
Jan 9, 2018
 Plus package terminology benefit now includes Korean language pairs
4
(608)
..... (X)
Nov 22, 2017
 Off-topic: 웹사이트 제작 지원
2
(4,491)
jaymin
Sep 18, 2017
 Off-topic: Super Junior's "Sorry, Sorry"
1
(4,367)
J KIM
Sep 18, 2017
 워드 폰트에 문제가 있어서...
1
(1,941)
ChiUn
Dec 13, 2016
 Off-topic: 오늘 가입한 프리랜서입니다 반갑습니다
3
(2,545)
kyzzhibek eralieva
Dec 16, 2014
 사기꾼 주의
3
(2,287)
MuMyongCy (X)
Aug 29, 2013
 Help with a name (李皓栄)
2
(2,218)
mtk72
Jul 26, 2013
 (Title removed)
0
(3,862)
Kortrans
Aug 31, 2012
 고졸이 에이젼시에 취업하려고 하면 어떻게 해야합니까?
1
(3,689)
Karam TrIn
Jul 11, 2012
 Off-topic: Can any native korean help me ?
1
(3,673)
J.S. HAN
Feb 14, 2011
 무슨 agency 에 고용되려면 어떻게 해야하죠?
0
(3,547)
Coreano
Nov 30, 2010
 Off-topic: OT:Can anybody please help me with a Korean site?
4
(4,728)
Nicole Maina
Oct 15, 2010
 사이버 사기꾼들 조심
3
(5,794)
hassler71
Jul 1, 2010
 깨진 한국어가 있는 워드 파일을 어떻게 하면 잘 나오게 하나요?
3
(6,716)
sm01
Jun 15, 2010
 한글 PDF
0
(4,294)
jaymin
Feb 6, 2010
 Off-topic: [removed]
3
(5,301)
jaymin
Jan 28, 2010
 도서 번역
1
(5,102)
jaymin
Jan 21, 2010
 Off-topic: 언어란 무엇일까
6
(6,889)
Hana Lee
Jan 19, 2010
 변역 내용 평가기준
3
(5,540)
jaymin
Jan 19, 2010
 "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Korean
0
(3,770)
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search


Translation news in República de Corea (Corea del Sur)



El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search