Subscribe to Kurdish Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ 
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Kurdish
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
0
(250)
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2018
 Nowruz - Kurdish expression of customar felicitations on the auspicious occasion of Nowruz?
0
(275)
Stephen Franke
Apr 4, 2018
 Wergêrên kurmancî
4
(2,531)
resul21
Oct 4, 2016
 Can you help a primary school teacher
3
(1,432)
MelanieMartin
Mar 12, 2015
 Ferhenga Zaravên Teknîkî
0
(1,321)
Selcuk Akyuz
Dec 24, 2014
 The term "Peshmergheh" in Kurdish text - one word or two words?
2
(1,735)
Stephen Franke
Nov 4, 2014
 Kurmanji translation
0
(1,506)
barankurd
Oct 28, 2013
 Editing
0
(1,633)
barankurd
Aug 21, 2013
 Karê binnivîsê
0
(1,751)
barankurd
Jul 17, 2013
 I need to find a PAID way to add Kurdish support to windows
7
(6,280)
Ibrahim Husein
Dec 15, 2012
 Kurdish multilingual E-Dictionary
1
(4,383)
translator121
Aug 8, 2011
 Ferhenga Kurdî (Krdish Dictionaries)
5
(15,474)
translator121
Aug 6, 2011
 Kurdish Keyboard
1
(15,096)
Reza Mohammadnia
Dec 7, 2008
 Hinbuna ziman (learning Kurdish)
0
(4,371)
Reza Mohammadnia
Jun 16, 2008
 7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on!
0
(4,007)
RominaZ
May 16, 2008
 Off-topic: Introducing Kurdish websites on: (language, culture, news, events, etc.)
3
(7,042)
Reza Mohammadnia
Apr 10, 2008
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ 

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search